スメラギ・李・ノリエガ、皆を頼む。
ラッセ、傷が癒えたとはいえ無理をするな。
ミレイナ、ご両親と仲良く。
フェルト、刹那への想いが届くことを祈る。
イアン、今後ともメカニックをよろしく。
リンダ、みんなのお母さんになってあげてくれ。
ロックオン、兄さんの分まで生きてくれ。
アレルヤ、答えは見つかったか?
マリー、アレルヤのそばにいてあげてくれ。
沙慈、その瞳で世界を見つめ続けて欲しい。
そして、刹那。
刹那・F・セイエイ――。
純粋種のイノベイター。
キミは、変革を果たした自分に、さぞかし困惑しているだろうと思う。
人とは異なるものとなったことに、孤独を感じているかもしれない。
人類を導く債務を与えられたことにも。
だが、悲観しないで欲しい。
気負う必要もない。
キミは、キミのままでいい。
戦争根絶を目指す。
わかりあえる世界を作る。
未来のために戦う。
それでいい。
キミは、キミの思ったことを、その願いを、キミの思うとおりにやればいい。
なにも流される必要はない。
まぁ、キミはそういう生き方しかできない男だから、余計なお世話かもしれないが。
僕が目覚めたとき、再びキミと出会えることを楽しみにしている。
さようなら、みんな。
ありがとう。
僕は。
この世界に生きて、よかったと思う――。
そして。最後にこれだけは言わせて欲しい。
ロックオン。
ロックオン・ストラトス――。
いや、ニール・ディランディ
あなたがいてくれたおかげで。
僕は、人間として生きることができた。
あなたの中にある矛盾が、そこから迸るような熱い想いが、確かに僕を変えた。
あなたを失った悲しみが癒えることはないが。
それでも。
僕は未来に向かって歩いて行こうと思う。
あなたの元へ行くのは、もうすこし時間がかかりそうだが、早めに行くと怒られるだろうから、これでいいのだ と思う。
あなたへの想いを形容する言葉が見つからない。
そんな想いが。
僕を人間にさせてくれる。
ありがとう。
いつか、どこかで――。
Translated text:
Sumeragi Li Noriega, I entrust everyone to you.
Lasse, even though your wounds have healed, don't overwork yourself.
Mileina, please get along well with your parents.
Feldt, I wish that your feelings towards Setsuna will get through.
Ian, in the future I hope you can be my mechanic again.
Linda, please become everyone's mother.
Lockon, a part of your brother will live through you.
Allelujah, have you found the answer to your question?
Marie, please stay by Allelujah's side.
Saji, I want you to continue watching the world using those eyes.
And then, Setsuna.
Setsuna F. Seiei.
The genuine Innovator.
I think you yourself, where the change was accomplished, are surely disturbed.
You may feel solitude from becoming someone different from yourself.
You were also given the debt of leading mankind.
However, I hope you are not pessimistic.
There also is no need for you to get worked up.
You are fine as you are.
Aim for the eradication of war.
Produce a world of understanding.
Fight for the future.
That much is good.
You, the things you feel, and your wishes - you only have to do what you think is good.
It is not necessary to shed anything [blood/tears].
Oh, because you are a man who doesn’t know a way of life other than this, this might not be any of my business.
When I wake up, I look forward to meeting you again.
Good bye, everyone.
Thank you.
I,
I'm glad I lived in this world
And, please let me just say this in the end.
Lockon.
Lockon Stratos.
No, Neil Dylandy
Because you were there.
I was,
able to live as a human.
The contradictions inside you, it seems that from there came warm feelings, and I certainly changed.
However, the sadness of having lost you hasn't healed yet.
Nevertheless,
I think I will go on walking towards the future.
It looks like it will be awhile before I will be where you are, but you might get angry if I go sooner so I think that this is good.
I could not find the words to express the feelings I have for you.
These feelings...
For making me human.
Thank you.
Someday, somewhere...