Псевдо-почта.

Mar 14, 2014 00:06

Следуя уже установившейся в ЖЖ традиции, сообщаю: эта запись функционирует как псевдо-почта. В связи с ее появлением прошу все офф-топ сообщения писать сюда. Командир корабля и экипаж прощаются с Вами и желают Вам приятного полета!

Leave a comment

Comments 63

jewgeniusz February 25 2005, 19:26:10 UTC
О! Оказывается, не совсем запропал. Ты б мне звякнул как-нибудь, что ли, а то ни слуху от тебя, ни духу...

Reply

И не сломан вовсе даже, а заговорен! burivykh February 25 2005, 20:40:48 UTC
Не запропал, а ушел в себя, диссер писать. А оное возможно только в режиме "подводной лодки". ;-)
Позвонить --- сейчас попробую, если телефон найду. Кинь мне его на всякий случай на id.ru, если не сложно...

Reply

jewgeniusz February 25 2005, 20:47:46 UTC
OK. burivykh February 25 2005, 21:32:03 UTC
Accepté. À bientot!

Reply


Дубль два -- привет! jewgeniusz March 23 2005, 00:16:16 UTC
По текущей информации, я на 25-26/03 в Л. еду. Встречайте.
Есть ли новости насчёт вписки в П. 16-17/04? Позвони мне завтра где-нибудь после 16:00, если сможешь!

Reply


antoninail May 4 2005, 06:01:50 UTC
Всплывешь - отзовись! Соскучилась уже.

Reply

Какие люди!!! burivykh May 6 2005, 23:45:51 UTC
Как только, так сразу! Добавил в TODO "позвонить Т.". Осталось дождаться очередного обрушения дека отложенных заданий, после которого можно будет опять делать то, что хочется (а не то, что надо было сделать две-три недели назад). ;-)
Ты сейчас в Москве?

Reply

Re: Какие люди!!! antoninail May 7 2005, 08:24:58 UTC
Ага. Если звонить, то на 936. Если писать, то можно на tonya-vm Соб yandex.ru, можно
и на любой другой, какой у тебя есть.

Reply


anonymous June 7 2005, 12:47:01 UTC
burivykh June 7 2005, 21:42:04 UTC
Ответил на первый вопрос тут (осторожно, замочек!).

Reply

burivykh June 7 2005, 21:49:50 UTC
На тему книжки --- попробую, но не гарантирую: у меня будет довольно жёсткий график до защиты и просто очень мало времени после неё (фактически, минимально свободный день будет всего один)... Скажи уж сразу, кто автор? И брать ли на французском, если на английском не будет?

Reply

kirlits June 8 2005, 03:55:43 UTC
Огромное спасибо. Аффтар)) -- некий James Luceno. На французском не стоит.

Reply


(The comment has been removed)

burivykh December 5 2005, 18:40:14 UTC
Merci beaucoup, vos notes sont inestimables;)
De rien, c'était un plaisir pour moi de vous aider...

La grammaire française me fait blanchir, mais vous m'avez fait rougir.
Donc, la balance des couleurs est bonne mainenant : un rose. ;-)

Les Anglais doivent parler anglais?
Je ne sais pas, mais pour le moment ils parlent russe, et je suppose qu'ils ne seront pas contents s'ils devront ne parler que anglais... ;-)

P.S. Tu as oublié de changer le mot "circonstances". Et pour te dire la verité, je ne suis plus sûr laquelle forme de verbe "prendre" faudrait-il utiliser : peut-être c'est assez de dire simplement "...je voudrais beaucoup que tu prends le cours...".
Je suis sûr que le subjonctif est utilisé si tu veux dire "peux-tu me passer ton stylo, pour que je puisse signer?", mais ici c'est peut-être pas le cas...

P.P.S. J'espere qu'on peu tutoyer ? ;-)

Reply


Leave a comment

Up