Надписи на иконах

Aug 26, 2007 21:25

Недавно во время уборки в алтаре заметил, что надписи на нибме Спасителя неправильные. Буквы-то те, но без надстрочных знаков они не греческие. Над омикрон ни на одной из икон не было замечено густого предыхания "ὁ". А над омегой было нарисовано либо облеченной ударение "ῶ", либо церковнославянская титла "от", которой в греческом вообще нет ( Read more... )

язЫки, церковное

Leave a comment

Comments 13

menix August 26 2007, 18:37:24 UTC
к титле даже я так привык, что полез проверить.

Reply

bursak_bv August 28 2007, 09:19:52 UTC
Стереть немедленно!)

Reply


romanr August 27 2007, 08:34:04 UTC
Ха, титлы... Я почти нигде не встречал и букв правильных - вместо греческой "н" обычно пишут русскую "н", что по-гречески значит "эта", т.е. вообще чушь получается.

Reply

bursak_bv August 28 2007, 09:23:09 UTC
У нас с буквами получше будет, хотя и есть неприятные исключения(.

Reply


ioann_86 August 29 2007, 08:26:07 UTC
А как у нас молитвы и акафисты составляются? Нашел знакомый поп для нужд наших акафист Кириллу и Марии Радонежским, а там везде вместо обращения ко двоице множественное число...и вроде как так везде сейчас.

Reply

bursak_bv August 31 2007, 18:24:22 UTC
Ну енто ничего. Пущай русифицируют помаленьку.

Reply


ex_denswor October 25 2007, 07:56:29 UTC
а как это переводится и как читается? (для незнакомых с греческим языком)

Reply

bursak_bv October 25 2007, 10:49:07 UTC
Читается как "О он".
ὤν - причастие от глагола "быть, существовать". Переводится оно как "сущий", "существующий". В христианском осмыслении: Бог как истинно существующий, как само бытие и источник бытия (ср.Исх.3,14 и толков. на него).

Reply

ex_denswor May 26 2008, 14:42:18 UTC
а вот можно еще вопрос, ответ на который мне на глаза не попадался. впрочем, я и не сильно усердно искал...

почему на иконах евангелистов апостолы изображаются с евангелием в процессе написания?
т.е. нет статичности изображения, каким, как доводилось читать, отличается изображающая вечность икона...

Reply

bursak_bv June 1 2008, 17:49:59 UTC
Я, напротив, замечал на многих иконах, святых изображенных в динамике: иконы Богоматери с Младенцем Христом, деисусный ряд иконостаса и мн. др. иконы святых.

Вечность изображается через статичность и неподвижность в отношении ко злу, но по отношению к Богу присутствует постоянное движение, т.к. нет предела процессу богопознания.

Что касается икон евангелистов, то имхо, здесь через изображение процесса написания попытка указать на богодухновенность, т.е. на самый момент вдохновения Духа.

Reply


yana_stealth December 23 2008, 23:44:21 UTC
у Филатова именно так. Не буду спорить конечно, я языков не знаю, а руководствуюсь книгой Филатова "наименования и надписи на иконных изображениях. справочник для иконописцев". стр.21-22.

Reply

bursak_bv December 25 2008, 06:34:52 UTC
Надпись эта на греческом и по-гречески возможен единственный вариант. Филатов рассматривает русскую традицию надписания, поэтому интересно бы было проследить, когда к нам прокралась ошибка (если он рассматривает древние надписания).

Reply


Leave a comment

Up