Праздник - в хорошем смысле слова)) Хотела сравнить с каким-нибудь общеизвестным праздником - и не нашла примера... Ну вот как Новый Год в глубоком детстве, когда еще в Деда Мороза веришь)))
Я больше о переводе, честно говоря :-) Нет, "Гарри Поттер" - не первая книга (книги :-)), которую я сначала прочла по-английски, а потом увидела перевод. Но вот от перевода "Гарри Поттера" меня почему-то просто потряхивает - сложно даже объяснить, почему. Ну не так... Не так! Не так!!! :-))))
Я поняла... Я сестре своей дарила всю серию на русском, по сравнению с оригиналом - кошмаррр (при том, что английский мой еще не позволяет наслаждаться печатным словом в полном объеме), но украинский вариант - прелесть что такое :-) (почти забыла, как пыталась утрамбовать в багаж эти кирпичики три дня назад)
Re: А поцитировать?bvuhlgaryMay 4 2006, 02:36:57 UTC
Я пока отдельным словам радуюсь: "будинок перехняблений", "гноми геть розперезалися" , "вiдомий, бо має той ЖЛОБСЬКИЙ шрам на чолi..." (это интереснее, чем stupid scar). :-)
Я на Украину попала в 14 лет, сначала хихикала я над языком, потом одноклассники надо мной глумились на уроках укр.лит-ры, а теперь вот люблю почитать на хорошем украинском...
Кстати, давно хочу спросить кого-нибудь, кто прочел внимательно русский перевод. А расскажите, как выкрутились переводчики в "Тайной комнате" с шарадой "Tom Marvolo Riddle - I am Lord Voldemort"?
В данном случае, между прочим, украинский вариант лучше русского. Вообще за "Волан-де-Морта" и прочие совершенно непонятные игры с именами в русском переводе переводчику сделать бы... больно...
Comments 43
Reply
Reply
Reply
Нет, "Гарри Поттер" - не первая книга (книги :-)), которую я сначала прочла по-английски, а потом увидела перевод. Но вот от перевода "Гарри Поттера" меня почему-то просто потряхивает - сложно даже объяснить, почему. Ну не так... Не так! Не так!!! :-))))
Reply
Reply
Reply
Reply
Не могу вспомнить, как именно альтернативно перевели Пожирателей Смерти, но помню, что я не могла продолжать из-за слез и боли в брюшном прессе.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment