За Сталіна!

Sep 19, 2012 17:10

Пабачыў у артыкуле пра англіцызмы слова "брэш" і падумаў - хіба гэта беларускае слова? Глянуў у "Скарнік" і бачу:

брешь

женский род
1) пралом, -му мужской род, адтуліна, -ны женский род
2) термин, относящийся к военному делу, переносное значение брэш, родительный падеж брэшы женский род
брешь в бюджете - брэш у бюджэце
пробить брешь в чём - зрабіць (прабіць) брэш у чым

А гляньце, што ў слоўніку 1953 года:

брешь

женский род
1) пралом, -му мужской род
2) переносное значение дзірка, родительный падеж дзіркі женский род
брешь в бюджете - дзірка ў бюджэце
пробить брешь в чём-либо - зрабіць пралом у чым-небудзь

Ні ў пяцітомным ТСБМ, ні ў ТСБЛМ на "Родных вобразах" слова "брэш" няма.
Previous post Next post
Up