Трудности перевода

Oct 13, 2007 13:51

Иногда, когда болеешь, происходит что-то необыкновенное: то, чего никогда бы не случилось, если бы ты был здоров. Тем самым жизнь как бы компенсирует тебе твою временную слабость. Сегодня я случайно наткнулся на "Трудности перевода", которые до сих пор оставались почему-то мною не смотрены. Теперь я рад своей болезни и тому, что этот фильм

слышишь?

Leave a comment

Comments 4

soznatelnaya October 13 2007, 15:58:25 UTC
ТЫ С КАЖДЫМ ДНЕМ ВСЕ ФОТОГЕНИЧНЕЕ... Извини, что не по теме и за нажатый локтем Капс Лок.

Reply

c_kapa October 13 2007, 17:42:27 UTC
Это обман зрения, мы все стареем - и я в том числе )

Reply


про шопена:) eva_pirazzi October 22 2007, 09:39:49 UTC
это...я конечно не по теме:)) все больше нахожу прелести в "классике с разными наворотами".недавно приятно впечатлило исполнение "камератой балтикой" времен года Чайковского в современной обработке!! а ля Пьяццола :))

Reply

Re: про шопена:) c_kapa October 22 2007, 15:29:17 UTC
Ну да, это бывает интересно. Только очень важно, чтобы любые мысли по поводу уже сочиненной музыки были художественно оправданны, здесь нужен вкус и чувство меры )

Reply


Leave a comment

Up