зап(б)рос в ноосферу

Aug 31, 2024 16:21

На давно почившем форуме яндекс-либерта, помню, всплывал вопрос о знании/незнании (и использовании в литературной и повседневной жизни) иностранных языков нашими персонажами ВФР. Спор был о том, требовалось ли Робеспьеру знание итальянского языка, дабы оценить скабрезность сонетов Пьетро Аретино, которые якобы хулиган Камил Демулен подсунул наивной ( Read more... )

следствие ведут, verum ex qoudlibet, ВФР

Leave a comment

Comments 79

lj_frank_bot August 31 2024, 11:23:53 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История, Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

caffe_junot August 31 2024, 11:28:34 UTC
будь по-твоему, система

Reply


pere0duchesne August 31 2024, 12:18:41 UTC
Нонеча не то, что давеча, теперь есть Мишель БьярII - Les adaptations de pièces étrangères ( ... )

Reply

pere0duchesne August 31 2024, 12:19:07 UTC
Aucune critique de presse n’a pu être retrouvée et nous ne savons donc pas si L’Amant loup-garou, ou M. Rodomont a remporté, ou non, un succès d’estime. Cependant, la multiplicité et la qualité des situations comiques, telles qu’on peut encore les percevoir aujourd’hui, laissent à penser que le public n’a guère pu s’ennuyer. En tout état de cause, la pièce connaît plusieurs éditions puisqu’elle sort des presses simultanément à Marseille et Paris, avant d’être à nouveau proposée au public (à deux reprises) à La Haye où elle est représentée ( ... )

Reply

pere0duchesne August 31 2024, 12:19:16 UTC
À quoi donc servirait ce parchemin que tu veux que je marchande ? En serais-je de meilleure race ? Dira-t-on que je vaux mieux qu’auparavant ?... Tout au contraire... on rira de me voir devenu noble pour quelques écus [...] La vraie noblesse, le cœur la reçoit de là-haut... Un roi, comme un autre homme, en vient toujours à occuper six pieds en terre.15 ( ... )

Reply


pere0duchesne August 31 2024, 12:20:08 UTC
А вот кто мог полноценно владеть и итальянским, и английским, так это ОНА. Луиза Керальо-Робер ;)

Reply

vive_liberta August 31 2024, 16:39:29 UTC
Надо проверить!

Reply

j_tivale September 2 2024, 14:24:49 UTC
"L-F de Kéralio, 1758-1821, avait publié une Histoire d’Elisabeth, reine d’Angleterre et une Collection des meilleurs ouvrages des Femmes françaises, en plusieurs volumes, dont l’Académie avait rendu compte en 1786. Elle avait le même âge que Robespierre. Son père, noble et militaire, s’était intéressé aux lettres et, en 1758, fut nommé par le roi Louis XV « sous gouverneur » de son petit-fils, le jeune prince de Parme, avec Condillac qui était nommé précepteur. Louise avait appris l’italien et publié des traductions, elle connaissait également l’anglais." /источник

Щитово или нет? 🤭

Reply

bella_casus September 2 2024, 15:48:20 UTC
зачОт!

Reply


homme_larochell August 31 2024, 13:16:08 UTC
О Марате. "Despite his apologetic claim of being insufficiently conversant with the English language, Marat’s writing is fluent".
Doctor Jean-Paul Marat (1743-93) and his timeas a physician in Great Britain / JR Silver, M-F Weiner

А вот - смелое утверждение из официального источника: "Il avait reçu une instruction étendue, était doué d'une rare mémoire et d'une grande aptitude pour l'étude des langues : il savait le français, l'anglais, l'italien, l'espagnol, l'allemand, le hollandais, le grec et le latin." Именно "знал", считают составители заметки.

Reply

homme_larochell August 31 2024, 13:55:35 UTC
*в третий раз пошел он за елкой*
"Marat, doué d'une rare mémoire, d'une grande aptitude pour l'étude des mots (ses portraits le prouvent phrénologiquement, le fait d'ailleurs est commun en Suisse), savait la plupart des langues de l'Europe, le français, l'anglais, l'italien, l'espagnol, l'allemand, le hollandais, le grec et le latin. On peut, sans craindre de trop s'avancer, affinner qu'avec ce bagage de connaissances il était en état de gagner honorablement sa vie. Du reste, cette existence cosmopolite préparait admirablement l'avenir politique du futur législateur. N'avons-nous pas appris dans l'histoire ancienne que les Lycurgue et les Solon commencèrent leurs études par des voyages qui les initiaient aux moeurs et aux lois de tous les peuples du monde ? C'est de bon augure. [13]"
Это из книги Альфреда Бужара "Марат, друг народа" Не могу разобраться, где там расшифрована ссылка 13...

Reply

pere0duchesne September 5 2024, 10:13:50 UTC
Конечно, предъявление текстов (в случае с Маратом, равно как и во всех других) на иностранном языке было бы убедительней всякой апологии...

Reply


homme_larochell August 31 2024, 14:06:01 UTC
Что касается Бриссо. Есть статья Quand le citoyen devint associé : effets de traduction et emprunts au droit des affaires dans la pensée politique française du xviiie siècle / Henri-Pierre Mottironi Полный текст за деньги, но в кэше я выловил такую фразу: "Brissot parlait couramment l'anglais, il se réfère en fait à la traduction que l'on attribue à Jean..." - Бриссо свободно говорил по-английски.

Reply

vive_liberta August 31 2024, 16:42:00 UTC
А я цельную статью нашла. Jacques-Pierre Brissot et les États-Unis / Jacques Portes
"Le polygraphe Brissot dressé violemment contre le despotisme royal semble avoir pris pleinement conscience de l’exemple américain par les premiers textes constitutionnels, tel celui de Pennsylvanie qu’il traduit dans sa Bibliothèque du législateur ; mais son intérêt pour les États-Unis s’affirme à la suite de son séjour anglais. Brissot est très tôt attiré par la liberté britannique, dont il profite après son séjour à la Bastille, se lançant dans la publication du Journal du Lycée depuis Londres, où il reste de fin 1784 au tout début de 1788, malgré des allers-retours nombreux en France. D’ailleurs sa femme, Félicité Dupont, originaire de Boulogne-sur-Mer, a fait des études en Angleterre et parle couramment l’anglais, comme son mari ; ce qui lui permet de se tenir au courant des publications anglo-saxonnes."
Фелисите Дюпон, жена Бриссо, училась в Англии и свободно говорила по-английски, как и ее муж.

Reply

homme_larochell September 10 2024, 08:50:25 UTC
Спасибо.

Reply


Leave a comment

Up