1932 год. Туркестан. СССР. Арабская графика наравне с кириллицей.

Jul 23, 2016 20:22

Узбекистан: четыре алфавита за восемьдесят лет!
Двадцатый век оказался переломным для узбекской письменности: в течение восьмидесяти лет в республике сменилось три алфавита, нынешний - уже четвертый по счету. В 1929 году традиционную арабскую вязь заменили модифицированной латиницей, которую, в свою очередь, через одиннадцать лет поменяли на специально приспособленную к узбекскому языку кириллицу. В 1993 году было принято очередное (и пока последнее) решение об отказе от действующего алфавита и возвращении к латинской графике.
Учтите географическую удалённость Туркестана от России, поэтому языковые реформы
там начались так поздно и мы о них можем прочитать. Для других народов СССР языковые
перемены произошли гораздо раньше.
Вы всё ещё верите, что тот русский язык, которым мы пользуемся, является нашим родным языком? Теперь вы понимаете, КАКУЮ "безграмотность" так рьяно ликвидировали дорвавшиеся до власти большевики после бандитского Октябрьского переворота??



На фото: чайхана в Туркестане 1932 год, надписи на русском (кириллица) и арабском.

Из современных жителей Средней Азии очень мало кто владеет арабским языком и арабской письменностью,
а ведь прошло всего лишь 75 лет после официального перехода Средней Азии на кириллицу!
Следует ли удивляться "неграмотности" не только многих пожилых, но и молодых среднеазиатов?

Латинизация алфавита. Узбекский опыт
http://www.fergananews.com/article.php?id=5092

СССР, Туркестан. Узбекистан, Язык

Previous post Next post
Up