Я учила некоторое количество российских (даже московских) школьников примерно от 7 до 17 лет и несколько взрослых людей с российской/советской школьной базой.
Примерно полтора года назад у меня появился ученик, который живёт в Берлине и ходит в немецко-английскую школу (у них супер-крутые проекты, мне завидно каждый раз).
Маловато для статистики,
(
Read more... )
Comments 13
Reply
Есть совершенно очевидные ответы - например, про то, что навыки лучше отрабатывать по отдельности. Отдельно свободная речь, отдельно - грамотная и т.д.
А есть что-то такое неуловимое, что я никак не могу сформулировать. Для нас, с нашими базовыми прошивками, совершенно очевидно, что если есть ошибка - её непременно надо искоренить. Но зачем это нужно? В принципе-то, если пользоваться английским, как русским, то какая разница, есть лишнее отрицание или нет его, если в итоге тебя правильно поняли? Для меня эта мысль звучит кощунственно)
Reply
Тоже отмечает, что школа вообще другая. Обращает внимание на успехи, а не на ошибки.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
и не только школа, дома тоже пиздят за любые ошибки и промахи, а если справилась - ну, норм, так и должно быть.
я третий год не могу начать ни один акварельный курс, потому что от неконтролируемых потеков краски и неожиданных результатов "не как у препода" у меня панические атаки и всё из рук падает.
ненавижу.
Reply
очень стараюсь работать по-другому.
Reply
Leave a comment