halp?

Jul 17, 2007 17:13

Is there anyone out there with a knowledge of German or credible resources (like a dictionary) that can help me with a translation? For some reason the word "Rosenkreuz" came into my mind and I don't remember where it's from. I only know it's a surname, but does it actually make sense as a word by itself? Kreuz = cross, but is the "rosen" a proper ( Read more... )

Leave a comment

Comments 2

ember_reignited July 18 2007, 06:13:13 UTC
Per my dad: rosen = roses

So it's a noun, not an adjective.

Reply

catclawford July 19 2007, 05:55:08 UTC
Hmm, I see now. Thank you (and your dad) for that!

Reply


Leave a comment

Up