Туристическая Италия

May 30, 2010 22:00

Мне принесли книгу, читая которую, я смеялась почти два часа. Я радовалась, как ребенок, этому чуду и была полна решимости ее купить, как только она мне попадется на глаза в книжном магазине. Я разберу ее на цитаты, я перепишу ее почти всю, потому что она поэтична, она великолепна. В общем, это путеводитель по Тиволи «Вилла Д’Эсте и вилла Адринана ( Read more... )

Leave a comment

Comments 11

eksel May 30 2010, 21:50:52 UTC
Змея какбэ намекает, что размеры женщин не в ущерб гармонии :)

Reply

lamptochka May 31 2010, 12:27:54 UTC
:)))

Reply

caverna May 31 2010, 15:08:12 UTC
не в ущерб их архитектурной гармонии, замечу! :)

Reply


maria_ivanovna May 31 2010, 06:17:52 UTC
Ладно, у нас есть переводчик Гугла, а здесь что?

Reply

caverna May 31 2010, 15:08:49 UTC
а здесь полет фантазии и нераскрытые поэтические таланты!

Reply


lamptochka May 31 2010, 12:29:15 UTC
Мы как-то раз купили книжку про Помпеи, красочное и дорогое издание, с великолепными иллюстрациями, но с ТАКИМ переводом на русский язык, что ржать можно было от начала до конца...

Reply

caverna May 31 2010, 15:09:28 UTC
я вот, кстати, хочу начать коллекционировать такие книжки. они же прекрасны!

Reply


все дороги ведут в.... samurray May 31 2010, 15:04:14 UTC
частенько особенно в последние года два разьезжаю по необъятной. ночуя в дешевых гостиницах в городах со странными названиями и на скудные командировочные, употребляю в себя местный фасфуд. а тоненькая книжеца маркиза де Кюстина всегда с собой и как то легче.p.s правда еще в кармашке дорожной сумки лежит изтрепаная ''над пропастью во ржи'' но ето дань Ленону и вроде как к путешествию не имеет отношения хотя с другой стороны ... да да вы не об этом :) я так поделился.

Reply

Re: все дороги ведут в.... caverna May 31 2010, 15:13:07 UTC
хочу названия городов и цитату из книжицы маркиза де Кюстина!

Reply

Туристическая Италия samurray May 31 2010, 20:43:59 UTC
:)аааакакую хадость про матушку россию выделить цитатой? про еду, дороги? про вшей и тараканов?грязь и пьянство?эт можно скачать и доставить себе два раза удовольствие, рекомендую. в получасе езды от Петрозаводска есть поселок городского типа ''Матросы'' вот ''Кондопога'' трудное для восприятия название,под Вологдой есть ''Весьгорск'' именно так слитно, а вот ''горска'' нету рядом. ''Ковжа'' какой то ''Опочка'' про всякие мелкие бесконечные "Гадюкино" ,"Веревкино", "Грязное" я още молчу а в городочке "Вытигра" в гостинице стелят белье все земляничках с жирной черной печатью ''УТМ при ЖВ им. Ленина" и маленькая звездочка. ужас. спрашивать перевод названий получаешь тридцать два варианта одно другого невероятней.

Reply


leosolari May 31 2010, 16:21:36 UTC
я уссалась :) особенно потому что угадываю отдельные фразы в переводе, я их помню на английском.
думаю, на русский они переводили гугл транслэйтом, потому что даже человек, изучающий иностранный язык две недели, не мог так налажать :)

Reply


Leave a comment

Up