Отель Калифорния (Eagles - Hotel California - перевод на русский)

Jul 14, 2022 20:35


На ночной автостраде ветер волосы вьет ( Read more... )

Креатифф

Leave a comment

Comments 93

9vlasovetz55 May 18 2024, 17:42:11 UTC
Слабо.

Вот, к примеру

Они вонзали свои стальные ножи, но так зверя им не убить. ???

И последнее, помню, я на выход бежал,
Я пытался найти путь назад, к месту, где я стоял. ???

Reply

afhh723 May 18 2024, 19:41:58 UTC

да нейросеть это - не парьтесь.

Reply

chance_gardener May 21 2024, 00:37:54 UTC

"I had to find the passage backTo the place I was before"

Текст - чужой, смысл - более чем спорный, цель - удержаться в размере, чужих словах и смысле, а все вместе - это и есть творчество, и почти невозможное). Вся жызнь - компромисс )))

В чем же проблема ? плохая/ простая/ смешная рифма? Надо бы найти в оригинале на английском и показать 10 ещё более худших рифм ?))) или напомнить, что это - не просто стих, а исполняемый (читаемый, прислушайтесь, там пения почти вообще нет !!!) солистом текст? А Вы много репперов рецензировали...? А дайте ссылку !!!!!

Мое решение - это слабая по смыслу строчка, с которой надо увести внимание слушателя на ключевые слова и аккорды (много слов никогда не запоминается, я знаю как делать презентации)

".......Нет обратно пути // Отель ты сможешь покинуть, но от нас - не уйти!"

PS
Этот текст висит в сети 2 года, а другие "переводы" без такого "строго профессионального разбора" - по10-15 лет )))). Ну что делать ( ... )

Reply

9vlasovetz55 May 21 2024, 12:13:45 UTC
.....Нет обратно пути // Отель ты сможешь покинуть, но от нас - не уйти!"

Этот кусок хорошо получился

Слабый перевод, слабый.

И обижаться не надо.

Reply


fostral2 May 18 2024, 18:22:27 UTC
Кто танцует - чтоб помнить, а кто - забыть

вы б почитали чтоль чего, предварительно...

Reply

chance_gardener May 21 2024, 00:39:21 UTC

... say it again ? ...

мы что обсуждаем ?

Reply


afhh723 May 18 2024, 18:38:12 UTC

нейросеть?

первые три строчки срифмованы нормально - остальное черти что.

это вы SUNO подсунули? круче можно - вот UDIO

вот я человек первое четверостишие, первое что пришло в голову:

На ночной автостраде ветер волосы вьет,

Теплый запах дурманa встречный ветер несет.

Впереди в отдалении - свет мерцает, смотрю,

Уж слипаются веки, там приют я найду.

Reply

chance_gardener May 21 2024, 00:54:42 UTC

так нейросети уже частично обучены на моих текстах - а они в сети с 2022. Так что конечно они меня и цитируют ))). Но в более сложных случаях, нейросети (i.e. "стохастический попугай") споткнутся на первом же мерседесе))))))))))))))))))))))))), а там таких много. Для понимания надо не словарь иметь и не IA model, а знать сленг и SC вообще ))

Reply

afhh723 May 21 2024, 08:41:59 UTC

ничего не понял, но все равно отстой

И последнее, помню, я на выход бежал,

Я пытался найти путь назад, к месту, где я стоял.

В спину голос, - «Спокойно! Нет обратно пути.

Отель ты сможешь покинуть, но от нас - не уйти!»

Reply

chance_gardener May 22 2024, 00:01:46 UTC

Спасибо за Ваше мнение!
Но у меня есть и своё ))

Reply


water_robodtodc May 18 2024, 20:32:52 UTC
Ничего не понятно, но очень интересно!

Reply


karello May 19 2024, 01:25:11 UTC

Отличный литературный перевод!
Автор, поздравляю! Спасибо!

Reply

afhh723 May 19 2024, 08:24:33 UTC

это гениально:

Мы прожигаем жизни в отеле «Калифорния»!

Вот такой сюрприз ... где твой алиби?!"

Reply

chance_gardener May 20 2024, 23:59:21 UTC

)))

блин ))! неужели я один я американские идиомы знаю )) ?
living up = прожигать ))))

Reply

afhh723 May 21 2024, 08:54:52 UTC

идиомы я не знаю. но могу точно сказать строчки отстой.

Reply


Leave a comment

Up