れいた Diary Entry

Nov 09, 2007 16:23


More translations! I have some spare time to kill lately and I find this a really good way to practise my Japanese. Hopefully this reflects the original Japanese meaning.

Once again, if there is anything amiss or wrongly translated please correct me! Thank you!

れいた

11/10/107 (sat) 01:36:51

仙台、札幌おつかれ!

日本最高!

さすがMy母国!

長いツアーの中で色んな試みがあるけど皆で最後まで走り抜けたいんでヨロシク!

Read more... )

Leave a comment

Comments 35

slow_winter November 10 2007, 05:29:44 UTC
IAUSdgiuAGSiudgUAISgdiuA!!

How crazy!! XDDDDDDDDDDDD

Reply


ninamori_san November 10 2007, 05:36:35 UTC
sounds like he missed the japanese fans. thanks for the trans.

Reply


toujin1 November 10 2007, 05:40:40 UTC
Glad he's back too! Hope there are some changes in this tour, besides the clothes!

...I will kill for them to play DLN...

Reply

cherry_soda87 November 10 2007, 17:33:46 UTC
I wonder if there are any changes to the tour. But I wouldn't know *sad*

Yes DLN is such a great song *sighs going to watch my NLSG Dvd again today*

Oh by the way ~ I saw the sketch you posted in your LJ AMAZING! It's really beautiful ^^

Hope you have fun at the lives~

Cheers~

Reply

toujin1 November 11 2007, 00:15:50 UTC
Guess we'll find out soon enough :3

Ahahaha thanks, but which sketch? I have quiet a few on there xd

Thankies!

Reply

cherry_soda87 November 11 2007, 07:50:50 UTC
Oh it was the one of the horse. I really liked that one ~ so surreal looking ^^

Reply


cokekiss November 10 2007, 06:50:49 UTC
I'm so anxious to see the, probable, new PV/ song!

Reply

cherry_soda87 November 11 2007, 07:51:27 UTC
Absolutely... I can't wait either!

Reply


douxmist November 10 2007, 07:27:33 UTC
thanks for the translation!

Reply


Leave a comment

Up