перевела рассказ Ульяненко

Sep 13, 2011 13:52

ПРИКАЗ

Он ясно услышал короткий недолгий звук, глухой. Что-то вроде «фра-уф-к-с-с» дернулось в девственном воздухе. Прапорщик провел шероховатым, задубевшим за ночь от выпитого языком по пересохшим губам, скорее угадал его, потому что как раз было время. Шевельнулся в слизкой, спертой духотой тьме, в затылок пахнуло горячей волной,  боль царапнула ( Read more... )

Leave a comment

Comments 4

oles_barlig September 13 2011, 13:54:22 UTC
треба подати переклад у якесь російське літературне видання.

Reply

cherubinadg September 13 2011, 19:49:32 UTC
Подам

Reply


3xyc September 13 2011, 18:24:51 UTC
Ох, густо пишет. Очень мощно. Жаль, что умер.

Reply

cherubinadg September 13 2011, 19:49:11 UTC
Это лучший украинский писатель, единственный изо всех, кто и народен, и самобытен, и может быть интересен всему миру.

Reply


Leave a comment

Up