На каком языке писали запорожцы в 18 веке

Dec 14, 2014 23:44

Читал я тут сегодня одну статью. Нечто из истории украинского монашества. И автор в ней приводит копию написанного на Афоне письма иеросхимонаха Григория (Голубенко) к кошевому атаману Запорожской Сечи П. Калнышевскому. И Григорий и атаман, согласно автору, украинские казаки.

Я не поленился и расшифровал это письмо полностью: )

Leave a comment

Comments 21

grigoriyz December 13 2014, 21:24:43 UTC
Я всегда говорил,что Украину прелумали американцы в конце 20 - го века;)

Reply

chervinskij December 13 2014, 21:32:14 UTC
Там еще до американцев много кто постарался! Увы, весьма успешно :(

Reply


seelenwacht December 13 2014, 21:40:04 UTC
Да, я этому тоже в свое время сильно удивлялся, когда читал Иоанна Вишенского и житийные материалы о прп. Иове Княгиницком и Манявском ските (это Галиция начала 17 в.).

Reply

chervinskij December 13 2014, 21:55:16 UTC
В этой статье Вишенский тоже упоминается. Цитирую: "знаменитый украинский полемист и подвижник, борец с Брестской унией старец Иоанн Вишенский (известный также как «Иоанн Русин»; †1620-е гг.). Вот прям так и написано! В одном предложении - и украинский и он же русин! Как говорится, хоть ссы в глаза...
А какие материалы по прп. Иову вы читали? Меня очень эта фигура интересует. Но у меня о нем есть только книжка одной итальянской монахини с переводом его жития. А копия славянского оригинала она мне не даёт :( Ну не с итальянского же переводить текст у которого есть славянский оригинал!

Reply

seelenwacht December 13 2014, 22:47:44 UTC
Прп. Иов, действительно, фигура важнейшая. Я первоначально прочел все, что с ним связано, в очень неплохой книге Manjava Skete: Ukrainian Monastic Writings of the XVII Century (Cistercian Studies Series). Это английские переводы 3-х текстов ( ... )

Reply

chervinskij December 13 2014, 22:54:19 UTC
Я даже и не знаю, как вас и благодарить!
Завтра напишу вам в личку, если вы не против.

Reply


ssuvorov December 13 2014, 21:55:19 UTC
Прекрасно, спасибо :)

Reply

chervinskij December 13 2014, 21:56:56 UTC
:)
Да уж - это было бы очень весело, если бы не было бы так грустно!

Reply

ssuvorov December 13 2014, 22:02:54 UTC
Да уж, смеяться уже совсем не тянет.

Reply


ssuvorov December 13 2014, 21:56:50 UTC
Ой, только это век-то восемнадцатый, получается.

Reply

chervinskij December 13 2014, 21:58:47 UTC
Большое спасибо! Исправил ошибку.

Reply


epifit December 14 2014, 08:17:07 UTC
У такого своеобразного персонажа-философа Григория Сковороды, именно таким языком все труды и написаны.
О, Отче мой! Трудно вырвать сердце из клейкой стихийности мира! (с)

А в википедии о Калнышевском что-то странное:
85-летний Калнышевский был арестован и сначала содержался в Москве, в конторе Военной коллегии, а потом был отправлен в Соловецкий монастырь, где провёл около 28 лет в холодной камере размером 1 на 3 м.
Калнышевского выпускали из камеры на свежий воздух три раза в год: в дни праздников Рождества, Пасхи и Преображения

Reply

chervinskij December 14 2014, 10:04:16 UTC
А почему это странно?
Сковороду мне вчера как раз скинули. Я бегло посмотрел. Про "именно таким языком все труды и написаны" вы, насколько я успел посмотреть, правы. Но вот письма он писал на малороссийском диалекте русского языка. На нём же, значит, и общался в обыденной жизни. А тут именно личное письмо написано на русском языке, а не ученый трактат, что о многом говорит.
Ещё для сравнения. Шевченко писал на малороссийском диалекте, а вот дневники - на великорусском. То есть обратно тому, что мы видим у Сковороды.

Reply

epifit December 14 2014, 10:32:48 UTC
<Но вот письма он писал на малороссийском диалекте русского языка> - да, писал на суржике, ну так он обычный сельский хлопец, как и Шевченко, который очччень тянулся к боярам.
Есть такое понятие "русскоязычная украинская литература". ))
Под него попадает и Сковорода (которого, кстати, преподают в школе в переводе на современный украинский!), и письмо Калнышевского, и сам Николай Васильевич

Reply

ivmerk December 26 2016, 21:25:23 UTC
у Сковороды "слабожанский суржик" - диалект русского языка, до сих пор существующий на северовостоке Харьковской области и на сумщине.

Reply


Leave a comment

Up