В 2014 г. вступило в силу постановление правительства об ограничении госзакупок автомобилей иностранных марок, вот немцы и построили завод для реализации своих авто государственным структурам +налоговые льготы)
И песня отличная, и музыка. И Марк Бернес - талантище! А главное, никто не забыл подвиг героев, победивших фашизм. Вот только некоторые эту победу посрали. И теперь тут льют розовые сопли.
Бандера спасал свою родную Украину от красной чумы. А вы вытоптали своими чекистскими сапогами всю демократию, поддерживаете боевиков, оккупируете чужие земли. Теперь вас смело в мире называют фашистами.
С учётом того, что Гамзатов русский язык не сильно разумел, то и стихи, ему приписываемые едва ли мог он редактировать в переводе. Так что славу Гамзатову сделали несколько евреев. И песни на эти еврейские стихи получились хорошие
Это тот случай, когда перевод лучше оригинала. Гребнев написал гениальное стихотворение, а лавры получил бесталанный Гамзатов. По этому поводу есть история: Гребнева не хотели принимать в Союз писателей, поэтому он публиковал свои стихи под видом переводов "поэтов" из нацреспублик, которым в Союзе давали преимущество. Похожая на историю Вавилова (автора музыки песни "Под небом голубым").
помню в 2000-м году в Гудермесе сидим в кафе обедаем, а из магнитофона звучит песня на чеченском языке со знакомой мелодией. за разговором как-то особо внимание не обращаем и, вдруг: Мне кажется порою, что вайнахи...
Comments 90
Reply
Reply
Reply
А то большевички одни танки выпускали.
Reply
А главное, никто не забыл подвиг героев, победивших фашизм.
Вот только некоторые эту победу посрали. И теперь тут льют розовые сопли.
Reply
Reply
Reply
Вот теперь все логично.
Reply
Так что славу Гамзатову сделали несколько евреев.
И песни на эти еврейские стихи получились хорошие
Reply
Reply
По этому поводу есть история: Гребнева не хотели принимать в Союз писателей, поэтому он публиковал свои стихи под видом переводов "поэтов" из нацреспублик, которым в Союзе давали преимущество.
Похожая на историю Вавилова (автора музыки песни "Под небом голубым").
Reply
Reply
так что на Кавказе, видать, на все языки перевели
Reply
Leave a comment