ХРИСТОЛОГИЯ Иринея Лионского

Jan 18, 2016 13:19


Два варианта перевода (Ириней Лионский. Против ересей 3: 20:2 ( Read more... )

богословие

Leave a comment

Comments 26

я так и знал 3axap_kap_kap January 22 2016, 23:23:17 UTC
В смысле, я иначе и не думал, благодарю за интересную мысль. Значит, я не один такой, сам Ириней Лионский прежде меня "дерзновенно" мыслил.

Reply


dmatveev January 22 2016, 23:34:04 UTC
Да, крайне интересно.
Остается сожалеть о том, что мы многого не знаем о богословских дискуссиях того времени. Получается же, что Бог, по Иринею, имеет природу или субстанцию, которую Сам совершенствует по мере необходимости ("приучает"). Меня, конечно, не может не удивлять то, как тогда не останавливались перед таким органическим пониманием Божества.
Если брать другой аспект, это хороший камешек в огород критиков Осипова (в том известном споре в духе "кто вернее отцам"), которые учат, что у отцов спасение понимается только юридически, а не органически.

Reply

abbatus_mozdok March 18 2016, 11:27:50 UTC
1. Точнее будет говорить, что изменяемость - свойство Лица (Персоны), а не субстанции-природы. Божественная Персона Сына, став человеком, переживала в себе все то «новое», что сопряжено с человеческим бытием - то, что Он прежде знал только информативно как Бог, теперь постигает экзистенциально, как Бог Вочеловечившийся.

2. Ну, Осипов сам еще тот кадр - у него шероховатостей еще больше, чем у его противников.

Reply

dmatveev March 18 2016, 11:53:27 UTC
А где-то у отцов того времени есть про изменяемость Лица, а не природы, такое отделение Лица от природы?
Или это "фишка" Лосского и далее?
Я сам писал статью на эту тему, но о спорах ХХ в., а не о самих текстах отцов, я их плохо знаю, не патролог.

Reply

abbatus_mozdok March 24 2016, 11:37:18 UTC
Уж тут Лосский явно не при чем. Это в сущности все укладывается в контекст теопасхистских споров: КТО пострадал и умер, а не ЧТО пострадало и умерло. Пострадал и умер НЕКТО - Сам БОГ СЛОВО. Да, своей человеческой природой, но В СВОЕМ ЖЕ ЛИЦЕ. Страдало ЛИЦО Сына Божьего.

И потом: елси мы не будем отличать Лицо от природы, то каким образом мы будем исповедовать Триединство? Или его тоже выдумал Лосский?

Reply


revoltp January 23 2016, 00:01:39 UTC
Это наше понимание. Но слова, что Бог что-то там должен (кому? что Его может понудить кроме Самого Себя?) - странно звучат.
Можно сказать так: "Бог захотел показать человеку, что..." избегая слова "должен".

Reply

abbatus_mozdok January 28 2016, 10:47:59 UTC
Бог - не только могущество, но еще и Высшая Правда. Требуя Правду от других, Он Сам исполняет этот принцип. А Правда и Справедливость требуют, чтобы Творец брал ответственность на Себя за свое творение. Иными словами, чувство «долга» естественно в данном случае. Он чувствует Себя обязанным спасти то,что сотворил…

Reply

revoltp January 28 2016, 13:32:25 UTC
Я не думаю, что Правду и Справедливость можно отделить от Творца. Я бы сказал "Бог захотел спасти людей и спасти их именно таким образом". Никакой причины в делах Бога, кроме Его воли нет.
Говоря, что "Он должен" мы, по-моему лишь говорим о Его характере.
Говоря о правде и справедливости мы говорим о Его воле. Которая нам открывается под этими словами, понятиями.

Reply

abbatus_mozdok February 11 2016, 13:00:35 UTC
Понятие долга неотделимо от понятия справедливости. именно поэтому Бог «должен», что Он - справедлив.

Reply


rechi_k_bogu January 23 2016, 03:52:02 UTC
"Слово Божие обитало в человеке и сделалось Сыном Человеческим, чтобы приучить человека принимать Бога..."

Здесь в выражении "приучить человека принимать Бога" под "человеком" имеется в виду конкретный человек Иисус Христос или же "человек вообще", то есть множество всех конкретных человеков?

Reply

rechi_k_bogu January 23 2016, 03:57:59 UTC
Если второе, то это произошло какое-то мистическое воздействие на души всех рождённых (и ещё не рождённых) после воплощения человеков, или можно сказать это произошло изменение человеческой генетики?

Reply

abbatus_mozdok March 18 2016, 11:34:47 UTC
Я думаю, что и то, и другое. Развитие человеческой индивидуальности Иисуса распространяется потом на всех причастников Его жизни (через Евхаристию). Но не это важное в обсуждаемом тексте, а именно вторая часть фразы - «приучает Бога обитать в человеке».

Reply


Для непонятливых ssvergeles January 23 2016, 07:08:08 UTC
Читаю оба русских варианта перевода. Они ведь не противоречат друг другу, и наоборот, по смыслу идентичны, или я что-то упускаю?

Reply


Leave a comment

Up