Формально "Край твоих предков" - это архигероическое фентези на материале скандинавских саг. Команда отважных безумцев под предводительством мудрого друида идет в зареве приближающегося конца света в Девятый Замок. Замок смерти. У каждого своя цель, своя история, своя причина сойти с ума.
Однако акценты в таком определении будут расставлены неверно. "Край твоих предков" сделан на трех уровнях повествования: бытовом, фентезийном и мифопоэтическом. И в отличие от стандартной пропорции, основной сюжетный пласт здесь именно мифопоэтический.
- Нетрудно сказать, - отвечал тенелицый гость. - Близится Час Рагнарёк, Час волчьей пурги, Век бурь, когда треснут щиты и узы дружбы, будет забыто родство, и мёртвые идолы сами возьмут себе жертвы. Но Хёймдалль не затрубит в Гьяллахорн, сзывая богов и героев на великий бой, Волк не сожрёт Солнце, Манагарм не проглотит Месяц. Сыны Логи не двинутся из жарких южных краев, и не дрогнет хрустальный мост-радуга под копытами их огненных коней. Полчища троллей не двинутся в Срединный мир. Не увидят у берегов живых Корабля Мёртвых, построенного из ногтей усопших. Не пробудятся драконы и Морской Змей. И Мировое Древо останется нерушимо. Не древние враги уничтожат ваш мир. Его сожрут мелкие, пустые, бессердечные твари, что являются из Вечной Пустоши и туда же уходят, насытившись. Они голодны, их приход неотвратим, как зима и смерть. Души им заменяет чёрная пасть.
Уровень стилизации - блестящий. Трудно даже представить, сколько саг прочел автор, какое количество справочной литературы перемолол на мельнице разума, чтобы потом развести огонь воображения приготовить свое, особое блюдо. Если подбирать кулинарные аналогии - пирог с потрохами:)
И тогда Дэор сын Хьёрина отбросил арфу, и взял нож отца, и подступил к оленю, и сказал так:
Что любовь и гордость,
Скальду лишь утеха.
Конунг тоже может
Вису молвить складно.
Надо бы короной
Мне теперь разжиться,
И рога твои мне
Пригодятся скоро.
И этот уровень стилизации сразу ставит читателю очень высокую планку. От такого непривычного сочетания динамичного сюжета с архаичной поэтикой слова у меня буквально закружилась голова: в ней гудели обрывки фраз и нерифмованные, но ритмичные строчки...
Хорошо еще, что иногда автор дает минутку передышки и героям, и читателям, - на бытовом уровне, который скрашивает грубоватый воинский юмор.
А фентезийный сюжет, при всей насыщенности событиями, не так-то просто вычленить из мифопоэтического. И в этом слое появляются постмодернистсткие игры с читателем, в которые - хочешь-не хочешь - играет почти каждый автор, берущий за основу фольклорный материал. Наверное, это неизбежно, потому что альернатива, - простой пересказ сюжета на новый лад, чем очень сильно грешили авторы "Мама извела меня", - смотрится как-то бледновато и пресно на вкус.
Как пример этих игр: полноценный посттравматический синдром у Снорри, сына пивовара (героическая смерть и воскрешение - очень уважительная причина для этого), и Асклинг - ясеневая бочка, мечтающий стать человеком. И песня "Королевна" в исполнении скальда Дэора Хьеринсона... (Мелодия песни начала звучать в моей голове намного раньше, чем скальд исполнил ее для Фионнэ, - почти с момента их встречи. Думаю, именно она и вдохновила автора на историю любви нищего бродяги и выскородной наследницы сидов).
Недостатки книги являются прямым продолжением ее достоинств. Автор сумел дать характеры всем своим героям, но вся динамика их развития статична - как сцена битвы, вырезанная на барельефе. Саги повествуют о "великих свершениях" - и героический градус не просто высок, он не снижается ни на мгновение; даже - или особенно - в любовных сценах.
Все герои схожи тем, что в их жизнь пришла беда и безумие, и потому их истории в первой части жизни отчасти похожи друг на друга. Здесь я невольно выбрала двух любимых персонажей (Дэора и Снорри), а в остальных "не вглядывалась".
Итого?
Я читала эту книгу медленно, но с удовольствием. Для меня это очень редкое сочетание. Медленно я читаю научпоп, учебники и прочее. Фантастику я читаю очень быстро или не читаю совсем.
А здесь автор работал сам в поте лица, изучая материал, и читателям не собирается давать поблажки. Но книга определенно стоит того, чтобы быть замеченной.
УПД. Пожалуй, надо уточнить: в тексте действительно имеют место быть анахронизмы, и даже в большом количестве. Я про желтый плащ-тирольку еще не писала, нет?:) Но они возникают не оттого, что автор сделать хотел грозу, а получил козу. Как пишет Елена Хаецкая, "вы можете нарушать любые правила, если знаете - зачем". Автор - знает, и он сознательно берет то, что ему нравится, в примечаниях немного подтрунивая над "Рыцарями Ордена Железячников".