Гюстав Лебон "Психология толпы". Библиографическая редкость - спешите приобрести. Только именно этого издательства и года, не перепутайте. Классно пожил классик, ага.
( Read more... )
"Русский язык сложнее английского, который заточен на быструю передачу информации. "
Более ветиеватый. Русский язык формировался в аграрной стране, Пушкин его перелопатил изрядно уже в 19 веке, это довольно поздно. А у них этот процесс гораздо раньше начался, ещё во времена Шекспира и Чосера.
Тот же типично американский "ситиспик", или я неправ? Когда жители Квинса и Бруклина говорят резко, выплёвывая слова, говорят быстро и чётко. В общем то рэп в Америке и появился, из этой манеры разговаривать.
В России таких аналогов нет. Слишком много сёл, другой темп жизни, меньше агрессивной среды, меньше людей и вообще.
От этого кстати и проблематика дубляжа американских фильмов, особенно определённой тематики, на русский язык, если подходить к работе добросовестно. За американской манерой говорить, особенно у выходцев из крупных городов, крайне проблематично.
Эти вот сложновыделанный идиомы, из пяти шести слов, которые выплёвываются мгновенно. Хер на русский правильно переведёшь.
Именно поэтому в русском языке такую важную роль играют мат
( ... )
Это ладно, очипятка. А я вот недавно в учебнике (!) прочёл, что-де согласно Г. Тарду, до развития национального телевидения не существовало единого общественного мнения.
Comments 37
"Русский язык сложнее английского, который заточен на быструю передачу информации. "
Более ветиеватый. Русский язык формировался в аграрной стране, Пушкин его перелопатил изрядно уже в 19 веке, это довольно поздно. А у них этот процесс гораздо раньше начался, ещё во времена Шекспира и Чосера.
Тот же типично американский "ситиспик", или я неправ? Когда жители Квинса и Бруклина говорят резко, выплёвывая слова, говорят быстро и чётко. В общем то рэп в Америке и появился, из этой манеры разговаривать.
В России таких аналогов нет. Слишком много сёл, другой темп жизни, меньше агрессивной среды, меньше людей и вообще.
От этого кстати и проблематика дубляжа американских фильмов, особенно определённой тематики, на русский язык, если подходить к работе добросовестно. За американской манерой говорить, особенно у выходцев из крупных городов, крайне проблематично.
Эти вот сложновыделанный идиомы, из пяти шести слов, которые выплёвываются мгновенно. Хер на русский правильно переведёшь.
Именно поэтому в русском языке такую важную роль играют мат ( ... )
Reply
думаю, прав
Reply
пушкин ничего не лопатил. достаточно стихи держвина почитать, чтобы это стало очевидным.
Reply
Пушкин вообще то, один из главных создателей современного русского языка, в том виде в котором мы его знаем.
Люди во времена наполеоновских войн, говорили на немножко другом русском.
Reply
Ну докинули дедушке 20 лет, жалко что ли для хорошего человека.
Reply
Это ладно, очипятка. А я вот недавно в учебнике (!) прочёл, что-де согласно Г. Тарду, до развития национального телевидения не существовало единого общественного мнения.
Reply
Ну мож они имели ввиду театра...
Reply
Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
Reply
Reply
Leave a comment