Xxxholic 94 translation

Dec 16, 2005 21:27

Xxxholic 94 translation


Watunuki: (Stares at the doll)

Watanuki: What’s this? Store’s goods or something?

Doll: Of course that’s not possible. (says in Japanese GRANPA style (and voice)… yes I’m not kidding)

Watanuki: Wait a sec, the one who spoke like a grandpa is…

Doll: It’s me (points at himself)

Watanuki: That voice with that appearance!

Doll: Out of all the things you ask me…

Watanuki: Aaaaa~ another weird thing appeared again~

Watanuki: GYAAAAA! (Zapped by lightning)

Doll: You’re calling me weird? You sin causer. (Lack of better word)

Watanuki: Something like this happened before too… sin causer? …

Yuuko: What are you doing? You can’t get too excited in stores.

Yuuko: (Sees the doll trapped between 2 cabinets) Oh, it’s you!

Yuuko: Long time no see (jumps on Watanuki)

Doll: That sin causer was someone you know…

Yuuko: He works at my place.

Doll: That’s the rumor’s…

Watanuki: Don’t talk about people when you’re on people…

Doll: If you’re his user then you should of taught him manners. This kid treated me like I’m [something weird].

Watanuki: Aren’t you weird enough?

Watanuki: GYAAAAA! (zapped by lightning, Yuuko evade)

Doll: I use lightning; other people call me names like [LightningBeast].

Watanuki: I saw lightning beasts in books before but they have more like, a feeling to it… At least not something like a bonus that you can get at a store when you buy things...

Yuuko: How unreliable

LightningBeast: Kid, take me out

Watanuki: Ok, if I disobey I’ll get zapped by lightning again

Watanuki tries to pull the doll, pulled out and got zapped

Yuuko: You’re not suppose to take Lightning Beast with your bare hands.

Mokona: Daring! It’s punishment for you! (Exact quote from Urusei Yatsura where this lightning oni-girl always says… by Rumiko Takahashi, author of Inuyasha)

Watanuki: It’s too late…

LightningBeast: Stupid

~~~
Fixing the fridge at Yuuko’s

LightningBeast: It’s fixed…

Yuuko: Thank you! This fridge can’t refrigerate well anymore so we were troubled.

LightningBeast: It is thanks for getting me out of there.

Watanuki: But I’m the one who pulled you out.

Yuuko: What a weird way to move!

~~~

Yuuko: Why where you at an electronic store?

LightningBeast: There is some place I had to go. I was drawn to that place when I can down from the sky.

Yuuko: You were drawn to electrical waves

LightningBeast: To add to that, I couldn’t get out. Humans make bad things. Why do they make things that cause their own distress?

Yuuko: They don’t know what’s comfortable anymore, so they probably don’t not what’s causing them suffering.

LightningBeast: What about that kid?

Yuuko: What do you think?

LightningBeast: He’s different from what I heard in the rumors.

Yuuko: Yes, he changed, from meeting people. He was able to meet you because he changed. Lightning Beast calls for happiness. The Watanuki before would have not noticed you, would have just pass by.

LightningBeast: You think of him as cute don’t you?

Yuuko: Don’t you think he’s funny?

LightningBeast: He’s interesting but… stupid

Watanuki: Here’s tea

LightningBeast: Thank you for taking care of me, I’ll be going now

Watanuki: oh, it’s raining

LightningBeast: As reward for a good tea, I’ll let you see…
___

Translator’s note: This is my first time translating, some of them I guess the meanings and some of them for a lack of better word had to pick one.
Next post
Up