Начало у несравненной koukhto Я наконец-то получил книгу Лауры Паньотта (Laura Pagnotta) о портретах Венето. Всё нижеследующее - вольный пересказ отрывка из этой книги.
Паньотта относит портрет к миланскому периоду Венето и датирует его серединой первой декады шестнадцатого века. В изображении портретируемого на фоне драпировки, открывающей вид на природу, автор видит следование фламандской модели, в манере изображения (фронтально, голова чуть повернута) напоминает ей феррарский период художника.
Символика интерпретируется следующим образом: лабиринт - указание на спиритуальное путешествие, полное препятствий и опсаностей, которое должна совершить душа. Цель путешествия обозначена венчающей лабиринт сосновой шишкой с семью зернами, символизирующими семь открытых истин (seven revealed truths - я не понимаю, что имеется в виду; отсылка к Откровению?). Узел, изображенный на рукавах, подчеркивает символику лабиринта. Небольшая эмалированная пластинка на одной из сторон шляпы изображает прибытие корабля со сломанной мачтой. На корабле - один пассажир. Внечает изображение с надписью Esperance me guide (Надежда меня ведёт). Паньотта толкует эту сцену как призыв к Вере и Надежде должным привести пилигрима через сложности земного пути (корабль со сломанной мачтой, отданный воле волн) к Спасению (зеленый берег, к которому пристает корабль).
Мода на использование символов и девизов в качестве украшений одежды была характерна для французских официальных лиц, бывавших в Италии во время кампаний Карла VIII и Людовика XII. Нехарактерная, неитальянская форма шляпы может также указывать на иностранное происхождение портретируемого. Паньотта предполагает, что на портете изображен представитель французской знати, находившийся в то время в Милане. Документально зафиксированы примеры заказа французами портретов у местных художников.