Паспортная эпопея

May 31, 2013 13:48

Видимо наконец то подходит к концу, сегодня я отправила документы на паспорт. Осталось дождаться приглашения на интервью, удостоверяющее личность, правильно ответить на все вопросы и получить уже паспорт )) На почте сегодня было очень много народу и видимо все с непростыми задачами потому что что всех обслуживали очень долго, мне повезло я пришла ( Read more... )

Leave a comment

Comments 17

shaarila May 31 2013, 13:01:42 UTC
как у вас все сложно! я свой документ о гражданстве вообще по почте получила, потом с ним пошла в полицию, там даже заявление не надо было заполнять - показала ID карточку, расписалась, меня сфотографировали и отсканировали отпечатки пальцев, а через три дня он был готов!
кстати, то про автоматическую транслитерацию в Россию они все врут и не краснеют. Если бы она была автоматическая, то у всеx было бы одинаково написано, а я знаю столько людей с одинаковыми именами у которыx мало того, что в паспортах по-разному, так ещё и каждый раз при смене документов новое со старым не сходится! вообще мрак..

Reply

cleverbee May 31 2013, 13:12:50 UTC
Да пипец, я думаю конец край этому будет ))) Я думала они мне паспорт по почте пришлют вместе с документом о гражданстве, так нет, опять проверки и еще на интервью должны вызвать.
Я знаю, что врут, точнее она есть, но можно и вручную, что им сложнее и они не хотят заморачиваться естественно, но я тогда поверила наивная и не стала добиваться ))

Reply


murashkie May 31 2013, 13:03:20 UTC
Извините за вопрос, если не секрет - в какой момент вы сменили фамилию, сразу же? И русские документы через посольство меняли или пришлось ехать на родину?
(Я замужем за британцем, но не взяла его фамилию, чтобы не мучиться с документами, отложила этот вопрос, и вот сейчас думаю, как его решить)

Reply

cleverbee May 31 2013, 13:15:11 UTC
Я выходила замуж в Москве и сразу после этого меняла все документы в России, вышла замуж в июне, а переехала в ноябре, столько заняло поменять сначала внутренний паспорт, потом загран и потом получить визу жену. Мне кажется если сразу не поменяли, то можно уже и не заморачиваться...

Reply

galiyashka May 31 2013, 13:23:26 UTC
присоединяюсь к вопросу! У меня такая же ситуация, за месяц до возможной подачи на натурализацию в след году у меня истекает мой загран паспорт. Вот я и думаю, может все сразу поменять и надо ли ехать домой

Reply

cleverbee May 31 2013, 13:27:20 UTC
Я не знаю как тут менять фамилию, наверное вам надо спросить в русском консульстве какие нужны документы. Мне кажется ехать для этого в Россию - слишком сложно ))

Reply


hettie_lz May 31 2013, 14:12:34 UTC
понимаю и сочувствую! Но будем надеяться, что больше для британских документов русский паспорт не понадобится!

Reply

cleverbee May 31 2013, 14:19:51 UTC
Спасибо! Я думаю да, это последний раз, но 2 фамилии у меня уже навсегда я думаю )))

Reply


all_that May 31 2013, 21:18:00 UTC
У меня уже второй по счету загран с неправильной транслитерацией, по той же причине. В консульстве мне оба раза сделали штамп на другой странице, на русском и французском: "Правильное написание фамилии - такое-то", печать и подпись.

Уже много раз пришлось показывать этот штамп.

Самое замечательное - что второй загран сделали именно в консульстве. Сами написали, сами исправили - удобно.

А с первым паспортом я потратила три недели на почти ежедневное хождение в ОВИР, чтобы они мне правильно напечатали фамилию. Дошло до того, что они предложили, чтобы мой муж поменял фамилию, раз уж мне так хочется, чтобы орфография была одинаковая.

Reply

cleverbee June 1 2013, 15:23:14 UTC
Ого, какое хорошее у вас консульство :) предложить поменять фамилию мужу это конечно пять баллов! Мне на самом деле не принципиально, да и с мужем с тем я уже развелась, просто привыкла уже быть Williams. И есть еще одно, хочется иметь простую фамилию, которую не надо диктовать по буквам, потому что имя все равно диктовать приходится и произнести его толком никто не может ))

Reply

all_that June 1 2013, 18:46:35 UTC
У нас, наверное, консульство было вынуждено придумать какое-нибудь решение, потому что слишком сильно коверкаются имена при обратной транслитерации. При переводе французских фамилий на русский теряется много букв - все эти au, eau, треть согласных. У меня получилась совершенно другая фамилия: четыре буквы вместо шести, одни буквы новые, других не хватает:)), то есть никто в здравом уме не поверит, что это один и тот же человек.

Reply


newmefornewlife June 1 2013, 12:32:28 UTC
У меня та же фигня. В Латвии прекрасную мужнину фамилию исковеркали при переводе когда мы женились. И первое имя я себе тут немного изменила. Так что я везде Olya Chamberlain, а по паспорту Olga Cemberlene...

Reply

cleverbee June 1 2013, 15:24:19 UTC
Ничего себе, оказывается не я одна такая с такой проблемой :)

Reply


Leave a comment

Up