Век живи век учись)) Ну и сюрприз)

Mar 26, 2014 11:34

Вчера после 6 лет проживания в этой стране я неожиданно узнала что грилль стейк - это вовсе не стейк а вполне себе котлета, вот так вот, век живи век учись) А сколько еще интересных открытий предстоит? Все таки можно выучить в совершенстве язык и думать что все знаешь, но культурный пласт очень глубокий и со временем будут открываться все новые и ( Read more... )

Leave a comment

Comments 38

na_dene March 26 2014, 11:44:37 UTC
:-) отличный живот. совсем немного осталось

Reply

cleverbee March 26 2014, 11:49:11 UTC
Спасибо ))) Ох мне кажется еще таааак дооолго)))

Reply


aliks_emily March 26 2014, 11:49:09 UTC
Поздравляю! :)

Reply

cleverbee March 26 2014, 11:50:47 UTC
Спасибо большое))

Reply


(The comment has been removed)

cleverbee March 26 2014, 13:18:29 UTC
Спасибо большое! )) Есть, ksushi79 )

Reply


all_that March 26 2014, 13:15:29 UTC
Отлично! И стрижка хорошая. Bonne continuation:)

Reply

cleverbee March 26 2014, 13:17:43 UTC
Спасибо! ) И тебе ;)

Reply


making_pies March 26 2014, 13:18:38 UTC
А как по-английски этот стейк? И что за слэнговые словечки? :)) Мне тоже интересно.

Reply

cleverbee March 26 2014, 13:22:12 UTC
Grill Steak )) Он был весь в перце и я думала он настоящий, а оказался котлетой)) Полиция называется pigs, babylon, filth ))

Reply

making_pies March 26 2014, 13:27:50 UTC
Мне кажется, всё-таки чаще котлету называют бургером. Хотя понятие стейк в себя включает и фарш в форме стейка. А есть ещё steak hache (французское слово), рубленный стейк )) В общем, кмк, это не твоё незнание, а недостаточно точное описание в меню.

Pigs знала, а другие два нет.

Reply

cleverbee March 26 2014, 13:35:36 UTC
Это не в ресторане было, а в супермаркете, мы его дома готовили) А так да, котлета чаще всего бургер, я поэтому и удивилась. Милан говорит что к слову стейк должно прилагаться откуда он вырезан, например rump steak или sirloin steak, а все что непонятно что - это не стейк)))

Reply


Leave a comment

Up