Still

Apr 18, 2011 18:24

 

Itsuka…"kimi ga itta Wasuresou na sono kotoba wo omoidashiteita
Michi no ue de kisetsu wo yobu Kaze ga tomaru
Soshite kimi no koe de ware ni kaeru Itsumo no kurashi wa tsutzuiteiru
Nanimo kamo ga kagayaiteta ano hi kara

"Someday..." I was remembering that forgettable word you said.
On the street, calling the seasons, the wind stops.
And with your voice, my ordinary life returned to me, my life continues.
Everything from that day is shining.

“Một ngày nào đó ... "  tôi đang nhớ lại những lời em nói mà tôi đã quên

Trên con đường, gọi tên các mùa, cơn gió ngừng thổi

Và với giọng nói của em, cuộc sống bình thường đã trở lại , cuộc sống của tôi vẫn tiếp tục

Mọi thứ từ ngày đó sáng lên trong tôi

Tobira wo tozashitara Kiete shimai souna kotoba kari da
Sunao ni narenakute satte itta hakanai mai nichi
If I close the door, everything might only fade away.
I can't be honest, as I leave this miserable everyday.

Nếu tôi đóng cánh cửa lại, mọi thứ có thể mờ dần đi

Tôi không trung thực, như tôi đã rời bỏ mỗi ngày  đau khổ   ..

Tabun ano toki bokura wa arukidashitanda Tagai ni chigau michi wo
Itsuka ano omoi ga kagayaki hanatsu toki made
Sharin ga mawari dashitara Tabi wa hajimatte shimau kara
Mou hagurenai you ni
Kako wo sotto dakishimeru
Probably that time we began walking different paths.
Until the day that those feelings will release their radiance.
If the wheel begin to turn, the journey would start.
I won't stray anymore, I gently embrace the past.

Có lẽ thời gian đó chúng ta bắt đầu đi trên con đường  khác nhau.
Cho đến ngày những cảm xúc sẽ để lại sự rạng ngời của họ
Bánh xe bắt đầu quay, những cuộc hành trình bắt đầu.
Tôi sẽ không lạc lối  nữa,  nhẹ nhàng ôm lấy quá khứ

Zutto kakushiteita himitsu datte Kimi dake ni wa tsutaeta kitanda
Donna toki mo boku no subete Tabun mada…
I told my secret that I was hiding for a long time only to you.
No matter when, my everything is probably still...

Tôi nói bì mật mà tôi che dâu một thời gian dài với em

Dù bất cứ khi nào đi nữa, mọi thứ vẫn  là sự yên lặng

Sawagashii machinami Surechigatte yuku na mo shiranai hito
Minna sou taisetsu na dare ka ga ite mune wo kogashiteru
People who I don't know the names are passing by the noisy street.
It seems that everyone has someone important burning in their hearts.
Những người tôi không biết tên đang qua lại trên con đường ồn ào này

Nó dường như là mọi người đều có một người quan trọng, trong trái tim họ

Kakaeta mono no oosa ni tsuburesou na sono toki ni wa Omoidashite
Zutto tsunaide kita Sono te wa uso ja nai kara
Modoreru hazu mo nai hi ga itooshii yo Demo ashita mo bokutachi wo matteiru
Doko he datte mada yukeru
I remembered the time I'd be crushed with many things I had.
Forever we are connected because those hands are not lying.
The days we cannot go back to are lovely but tomorrow is waiting for us.
No matter where, we can still go on

Tôi nhớ khi tôi từ bỏ nhiều thứ mà tôi có
Mãi mãi chúng ta liên kết  bởi vì những bàn tay không nói dối.
Những ngày chúng tôi không thể quay trở lại thật  đáng yêu nhưng ngày mai đang chờ đợi chúng tôi.
Dù bất cứ lúc nào, chúng ta chỉ có thể tiếp tục

“Ano hi Kimi wa boku ni nante ittetakke…”
Nante itta tte mou kankei nai ne
Sanzan atte Dandan wakatte Kisetsu semari kite sanzan naite
Kimi wa kimi Yume Dekkaku egaite
Boku wa koko kara seikou wo negatteru
"Matteru dake ja ashita wa nai kara
Ugoita Koko ja hajimaranai kara"

"You were saying something to me that day..."
Whatever that is doesn't matter anymore.
The horrible meetings, I slowly understand.

The seasons are coming, terribly crying.
You are you, painting your enormous dream.
I am hoping for your success from here.
"Because there is no tomorrow if I just wait,
because it won't start here so I moved on."
"Em đã nói gì với tôi ngày hôm đó ..."
Điều đó lkhông còn quan trọng nữa.
Các cuộc họp khủng khiếp, tôi dần dần hiểu được.
Nhũng  mùa tới, tiếng khóc kinh khủng.
Bạn là bạn, hãy vẽ bức tranh ước mơ to lớn của bạn.
Tôi hy vọng thành công của bạn từ đây.
"Bởi vì không có ngày mai nếu tôi chỉ  chờ đợi,
bởi vì nó sẽ không bắt đầu ở đây nên tôi đã chuyển đi. "

Saki no mienai kurai dorou mo
Sore ga tatoe ukairo demo
Ima wa sukoshi futari to mo
Tsurai hyoujou Shimatte okou
Even there is an unseen dark path ahead,
even if we have to take detours.
Even if right now we are showing
a bit of painful expressions.

Thậm chí có con đường tối không nhìn thấy ở phía trước,
ngay cả khi chúng tôi phải đi đường vòng.
Thậm chí nếu ngay bây giờ chúng tôi đang biểu hiện một chút đau đớn.

Kore wa wakare dewa nai Deaita chito no mata arata na hajimari
Tada Boku wa nao anata ni aitai
Mada…
Itsuka waratte mata saikai Sou zettai
This is not goodbye, we will meet again, it will be a new beginning.
I just to see you even more.
Still...
Someday, we will be smiling when we reunite. Yes, that's for sure.

Không cần nói tạm biệt, chúng ta sẽ gặp lại, nó sẽ là sự khởi đầu mới

Tôi sẽ gặp em một lần nữa

Yên lặng ...

Một ngày nào đó, chúng ta sẽ mỉm cười khi chúng ta đoàn tụ. Đúng, chắc chắn là thế

Tabun ano toki bokura wa arukidashitanda

Tagai ni chigau michi wo
Itsuka futari de atta imi ga wakaru toki made
Sharin ga mawari dashitara Tabi wa hajimatte shimao kara
Mou hagurenai you ni Kako wo sotto dakishimeru

Probably that time we began walking different paths.
Until the day we understand the meaning of our encounter.
If the wheel begin to turn, the journey would start.
I won't stray anymore, I gently embrace the past.

Có lẽ thời gian đó chúng tôi bắt đầu đi trên con đường  khác nhau.
Cho đến ngày những cảm xúc sẽ để lại sự rạng ngời của họ
Bánh xe bắt đầu quay, những cuộc hành trình bắt đầu.
Tôi sẽ không đi lạc nữa, và nhẹ nhàng ôm lấy quá khứ

lyrics, music, arashi, trans

Previous post Next post
Up