Звездопроходцы

Jun 15, 2015 19:15

-Эх, красиво тут.
-Да, красиво, - согласился я.
-Слушай, так, где мы всё же? На планете или звезде? - спросил Олег.
- Спросил бы ты лучше в нашей ли мы Вселенной.
-Конечно же не в нашей, возможны ли у НАС кристаллические ,м-м, объекты?
-Не знаю,- сказал я отрешённо, размышления всё больше поглощали меня. Тут очень красиво. Громадные скопления ( Read more... )

Энциклопедия Правильного Завтра, юмор, рассказ

Leave a comment

Comments 6

rjadovoj_rus June 15 2015, 21:14:53 UTC
Громадные скопления голубых, фиолетовых и зелёных кристаллов образовывали эту звезду.

Звезда - это большое давление. А она порождает большую температуру. При таком давлении кристаллические структуры не живут.

Reply

with_astronotus June 16 2015, 04:24:01 UTC
«Ну… это была сумасшедшая звезда! ©.

Reply

viktor_ra June 16 2015, 19:14:43 UTC
Опять же, вынужден согласиться

Reply


with_astronotus June 16 2015, 04:28:51 UTC
Интересный рассказ, хороший. Раздражают только мелкие ошибки и различные необъяснённые странности, вроде той же кристаллической звезды (неужели сложно дать объяснение в трёх словах, как сосуществуют звезда и кристаллы?). «Не наша Вселенная» - объяснение хорошее, но неплох был бы и намёк на то, что это за Вселенная, чем она отличается, как в неё попадают и не является ли она кислотным трипом :) .

Пунктуацию - править. Так говорил Розенталь!

За слово безкрайним - отправлять пересдавать ЕГЭ по русскому.

Формула «Вдохнув глубоко настолько медленно, насколько быстро я соображаю, я пошёл медленным шагом к платформе» - нуждается в срочной стилистической чистке; два раза одно понятие в одном тексте, плюс несогласованность словесной конструкции. Таких мест в тексте ещё с полдесятка.

Резюме: вычитать, вычистить, опубликовать в доступных источниках.

Reply

viktor_ra June 16 2015, 19:13:10 UTC
Относительно слова "безкрайний"
Это слово написано верно. Почитайте Шишкова.
Да и так "без края" или "бес края". Хм, разные понятия, не так ли?
А в остальном, вынужден полностью согласиться, будем исправляться

Reply

with_astronotus June 16 2015, 19:28:03 UTC
Шишкова - который «Угрюм-река», или над которым издевался Пушкин насчёт «Шишков, прости, не знаю, как перевести»? Первый писал диалектно, второй - был славянофилом в плохом смысле слова.

Впрочем, возражение принимается. Если автор искажает слово сознательно, автор вправе это делать. Иначе как бы мы шли вперёд?

Reply


Leave a comment

Up