Musings and whatnot

Aug 12, 2007 16:19

Itzhak's "poem" at the end of episode 14:

Maiden, black night, mourning in sadness,
falling into the night alone.
The moon that accompanies her radiates of silver
as the night of atonement quietly passes by.

It didn't really hit me until I watched it again, but I find it interesting how Hei's name literally means "black" and Yin's means "silver".  I ( Read more... )

Leave a comment

Comments 7

houtou_prince August 12 2007, 21:38:18 UTC
Interesting. I was thinking "black night" could also be "black knight", but I guess that only works in English.

I love the little things they slip in, like all the '201' references.

Reply


i_kill_evil August 25 2007, 07:03:45 UTC
Yes, let us have ourselves a NIGHT OF ATONEMENT SOON. whatever that is XD

Reply

contractorz August 26 2007, 19:55:40 UTC
HURR. \o_O/

Also, June, SEND SAITOU TO STALK HEI HERE 8D.

Reply

sax_you_up August 26 2007, 20:09:00 UTC
...lolol you do realize that the Saitous have switched bodies, yeah? So I got this notif and not June. :O

Reply

killbuddha August 26 2007, 20:10:28 UTC
Ahaha, well, I meant whenever they switch back. XD;; Or perhaps make use of an epic time paradox or something--

Reply


Leave a comment

Up