Около недели назад русская версия журнала Interview опубликовала на своем сайте
интервью Чарльза Буковски Шону Пенну, бегло пробежав которое глазами я бы его и закрыл. Если бы не осознание того, что автор русского текста это... я (за исключением редакционных правок). Разрешения на использование перевода никто у меня не спрашивал. Поэтому, на
(
Read more... )
Comments 15
Reply
Reply
Reply
Reply
в любом случае было интересно узнать о продолжении этой истории
Reply
Reply
надо изучить вопрос, спасибо
Reply
Reply
"Факт обнародования (или опубликования) произведения не имеет значения для его охраноспособности. Даже часть произведения, которая может использоваться самостоятельно, признается объектом авторского права. Переводы, рефераты, обзоры, музыкальные аранжировки и другие переделки литературного или художественного произведения охраняются наравне с оригинальным произведением".
Ваша работа не зависимо от первоисточника - отдельная работа, кот. является объектом интеллектуальной деят-ти и объектом, естественно, авторского права.
Если права первоисточника нарушены, это его проблемы, пусть он сам защищает свои права.
Если нарушены ваши, вы защищайте свои.
Это сообщество работает или нет? :( почему мой вопрос-пост не поместился в соообщество?
Reply
Leave a comment