Искал что-то свое, уже не помню что )) Набрел на кусок статьи из Википедии. Просто не могу не поделиться. Практикум. Объясняем иностранцам, что такое авоська советских времен, зачем она, и как все это можно перевести на инглиш
( Read more... )
тонкости коннотации же) я вообще не понимаю, как можно переводить, если во многих языках нет даже понятий, соответствующим другим.. И длинные развёрнутые объяснения не очень помогают. Для меня в своё время было поразительно ( и очень характеризующе менталитет народа), что в литовском языке нет глагола " сердиться". Злиться используется и для выражения злости, и для рассерженности. Ну прикинь разницу: почему ты злишься / почему ты сердишься? Тут же не только в степени дело, а в характере эмоции..
Угу. Или еще "почему ты такой смурной?" Он даже не сердится. Или не хочет показать. Или просто у него зуб болит. Или он и правда недоволен собеседником. Море тонкостей. Во многих языках считают загадочным и непонятным русское слово "тоска" (вечно включают его в топы странных слов мира). А я бы еще им предложил слово "кручиниться" ))) Но его и наши-то современники вряд ли воспримут адекватно.
Comments 5
я вообще не понимаю, как можно переводить, если во многих языках нет даже понятий, соответствующим другим.. И длинные развёрнутые объяснения не очень помогают. Для меня в своё время было поразительно ( и очень характеризующе менталитет народа), что в литовском языке нет глагола " сердиться". Злиться используется и для выражения злости, и для рассерженности. Ну прикинь разницу: почему ты злишься / почему ты сердишься? Тут же не только в степени дело, а в характере эмоции..
Reply
Он даже не сердится. Или не хочет показать. Или просто у него зуб болит. Или он и правда недоволен собеседником. Море тонкостей.
Во многих языках считают загадочным и непонятным русское слово "тоска" (вечно включают его в топы странных слов мира).
А я бы еще им предложил слово "кручиниться" ))) Но его и наши-то современники вряд ли воспримут адекватно.
Reply
была как-то подборка ( вроде на АДМИ) слов из разных языков, которых в русском языке нет, и многие мне показались прям жизненно необходимыми)))
а самый известный пример, конечно, я японском - всякие саби, ваби, каруми, сибуми и всё такое)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment