Трудности перевода

Nov 05, 2010 12:58

На школьном компе кто-то заботливо установил кирилицу ( Read more... )

Leave a comment

Comments 7

shelldan_ November 5 2010, 14:19:05 UTC
последний иероглиф - горшочек с рисом? )

Reply

crayon_jaune November 5 2010, 15:29:51 UTC
нет

Reply


solarjoshua November 5 2010, 15:49:43 UTC
а материться по-русски - это теперь недостаточно круто, да?)

Reply

crayon_jaune November 5 2010, 16:17:51 UTC
Я это практикую, да. Потом оборачиваюсь и смотрю, не понял ли кто. Но кто-то все время косо на меня смотрит и говорит "Вера, перестань" (как показать пальцем на Даника сейчас?)

Reply


datura_arborea November 5 2010, 16:51:59 UTC
Хааа, а у нас 97: nonante sept и 73: septante trois!:)))) не перепутаешь:))))

Reply

crayon_jaune November 5 2010, 17:02:55 UTC
Я же не путаю, я просто долго складываю))))
так куда легче, чем у нас.

Reply


spyke_lee November 6 2010, 07:09:44 UTC

Про "пи" ты конечно молодец, даже я со своими крайне узкими знаниями о Китае и всем что с ним связанно смог вытянуть несколько воспоминаний о человеке из моего детства, который очень много времени провел в китайском монастыре в горах и который порой делился с нашей группой своими познаниями в китайском языке)))

Reply


Leave a comment

Up