гудкуку привет-)

Feb 02, 2008 21:22

Решила приготовить че-нить этакое и полезла на русские сайты.Нашла слово "пассировать" .Вот ведь задней ногой чую,что это типа поджарить,но вдруг не то .
Звоню подруге русской,тоже типа,кулинарке-))),спрашиваю-че за фигня эта -пассировка.
Она с умным голосом(и видом наверняка тоже):"Блин,ведь помнила точно,но сейчас забыла Ты знаешь,это наверное, ( Read more... )

Leave a comment

Comments 8

daama_cepuree February 2 2008, 20:37:08 UTC
а на каком языке ты с мужем общаешься? русский начинает немного скуднеть?

Reply

crnovino February 2 2008, 20:48:51 UTC
ТТТ,благодаря многочисленным форумам ещё держусь на плаву,но -да,чувствую,вытесняется русский-то %-/
Устный,кстати,намного хуже.А с мужем..хмм,больная тема-),говорю в основном по-английски,потом спохватываюсь,перехожу на немецкий.Усилием воли заставляю себя не ругаться по-русски-))

Reply

daama_cepuree February 3 2008, 12:06:18 UTC
-)))))))))))) у меня русский умирает с каждым годом, как школу закончила, здесь он и так гораздо скуднее, чем в России, а если много говорить по-латышски, так совсем грустно -)

Reply


nihon81 May 2 2008, 11:35:04 UTC
"Пассировать" - чисто кулинарная лексика, думаю, не все русские знают. :)) А сухари панировочные. ;)

Reply

crnovino May 2 2008, 19:47:08 UTC
да,мы уже разобрались с пассировкой-),а про сухарики я и до этого знала(где тут"крутой" смайлик;-) )
Пардон,у меня вопрос наклюнулся-а Ваш жж -это совместный труд с кем-то?-)

Reply

nihon81 May 2 2008, 20:01:46 UTC
Нет, я одна стараюсь. :) Из чего вы сделали такой вывод? %)

Reply

crnovino May 2 2008, 21:54:18 UTC
%-))я благоразумно пошла снова почитала,и оказалось,что до этого я непонятным образом торкнулась в абсолютно другой журнал%-),который как раз ведет одна пара.
Поскольку мы теперь читаем друг друга,предлагаю(по праву более старшей;-) ) перейти на "ты".-))

Reply


Leave a comment

Up