Итак, публикация перевода книги У.Черчилля "Мальборо, его жизнь и время" закончена. Теперь на моей полке по ссылке
https://on-island.net/indexmarl.html лежат все 4 тома в *pdf, также и в *docx - как просили читатели моего ЖЖ; а дальнейшая судьба этой работы от меня никак не зависит
(
Read more... )
Comments 25
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Что нынче читают из переводного? Я вдруг понял, что живу вчерашним днём. Обнаружил "Приключения Кавалера и Клея", прочёл, восхитился, а потом мне сказали, что это уже остывшая новость. Вот те и на.
Reply
- барон, рыдая, вышел. (с)
...лелею я свою мечту,
члененье авторское чту.
пускаю хлеб по водам
с долбучим переводом.
Reply
ну, той, что теклася по древу.
теперь вот займуся отделкой,
тетешкая нежную деву.
Reply
надо бы -- всем сердцем, всей душой...
но труд огромный и славный. поздравляю.
Reply
Нужно переменить.
Reply
все равно - титан!
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment