Kuchuu Teien
Words: ASAGI | Music: Ruiza | Arrange: D
Translation: Karla
itoshikute kurushikute nugekara wo dakiyosete mo mitasarenai
anata dake kokoro dake doushitemo ubau koto ga dekinai... naze?
Beloved, painful... even to nestle in cast-off shell doesn’t satisfy
I just can’t steal your heart... why?
watashi no naka no jikan ga tomatte madoromi no kaze ni kako mo mirai mo nemuru
Borderland between sleeping and waking...
Time stops within me Past and future sleep on the breeze of a light doze
Borderland between sleeping and waking
sora ni ukabu mizu no shiro kono yo no hate ni
The aqua castle floats in the sky, to the ends of the earth
[niji yo kakare] tsubuyaki taiyou ga mezameru
[hoshi yo fure] to sasayaki tsuki wo mukaeru
Murmuring, "Arch, rainbow!", the sun awakes
Whispering, "Fall, stars!", I face the moon
kono yume no naka de dake wa subete kanau keredo
munashisa mo sabishisa mo kizukanai furi wo shiteta...
zutto...
All will come to pass only in this dream
But I pretended not to notice the emptiness, the loneliness...
...Always
[niji yo kakare] tsubuyaki taiyou ga mezameru
[hoshi yo fure] to sasayaki tsuki wo mukaeru
Murmuring, "Arch, rainbow!", the sun awakes
Whispering, "Fall, stars!", I face the moon
kono yume no naka de dake wa subete kanau keredo
kuchizuketemite mo itsuwari no ai no nai kairai
All will come to pass only in this dream
But even if I try to kiss you, a marionette free from false love
itoshikute kurushikute nugekara wo dakiyosete mo mitasarenai
anata dake kokoro dake doushitemo ubau koto ga dekinai... naze?
Beloved, painful... even to nestle in cast-off shell doesn’t satisfy
I just can’t steal your heart... why?
toki wo wasureta no ka?
toki ni wasurerareta no ka?
yume narishi kuuchuu teien
mezamereba kimi wa inai...
Have I forgotten time?
Been forgotten by time?
This dream garden in the air
When I wake, you’re not there...