Mayutsuki no Hitsugi
Words: Asagi | Music: Ruiza | Arrange: D
Translation: ?
kimi no naka yadoru majiriau chi ga
yagate watashi wo norou toshitemo kimi to no ai ni subete wo sasageru
Our blood, blended together, dwells inside you
It curses me before long, even though I sacrifice everything to my love for you
kimi no inai towa yori tomo ni sugosu hibi wo...
itsuka shi ga futari wo hikisakou tomo
kuchiru koto no nai omoi wo...
Rather than an eternity without you, I'd pass our days together...
Even with the certainty to have death someday tear us apart
My feelings won't rot away...
douka... tsuki wa michita yami ni hisomi kasanariatte
Assimilated... the moon became full Hidden in the darkness We lie atop each other
yumeiro no tsuki no moto tokeai ito tsumugiawasete
futari mayu ni narou
mata asu ga kuru no nara kimi ga warau nara
nando demo habataite miseyou
Under the dream-coloured moon We're melted together Threads spun around each other
Let's the two of us become cocoons
And when tomorrow comes again When you smile again
Let's show off our flapping wings over and over once more
yaketsuku kisetsu wo koete
yokaze ni yure touka kara me wo samasu
The burning seasons pass by
Wavering in the night wind The touka awaken us
douka... tsuki ni terasare hikari hanachi gin'shi wo saite
Assimilated... I let go of the light shone out by the moon Our silver threads split
sukete mieteta sora zutto itsumade mo doko made mo
tonde ikesoude
itsushika chiisaku mieteku kimi ni wa hane ga naku
kiete ikanaide
As if we'll fly Into the depths of the transparent visible sky
Forever, for all time
Before I know it, as I come into sight of you who are becoming ever so smaller, my wings disappear
You fade, don't leave me
tsumetai tsuki no you na boku no aoi karada ni
kimi no kami yureru tabi binetsu ga obiru
horobi no niwa ni saita mankai no evening primrose
houkou amaku tadayou uruwashiki yoru ni...
Upon my pallid body That is like the cold moon
Your hair shakes Tinged with feverish passion
Flowering in the ruined garden The evening primroses are in full bloom
Their perfume sweetly waft Into the fragrant night...
Bună seara. Să dansăm. Te vreau. Te iubesc.
Good evening. Let's dance. I want you. I love you.