風の向こうへ (kanji+romaji+trans)

Dec 06, 2010 22:07

Hurr, almost forgot again today...

雨の向こうへ 風の向こうへ・・・

涙流すのは 信じてるから
心のノートに 書いた言葉
描いた通りに いかない時
にじんだ空に 放った言葉

僕の後ろに出来てた道

雨の向こうへ 風の向こうへ 旅は続いていく
今 君の向こうへ そして僕の向こう絵へ 道は続いていく

どこかで振り返る その時が来て
君に話をする その朝が来て
いつでも精一杯 走った来たって
嘘偽りなく 言えたらいいんだ

僕の目の前に広がる旅

雨の向こうで 風の向こうで 虹がかかっている
今 君の向こうで そして僕の向こうで 何かが待っている

どうか消えないで繋いだ灯よ 言葉を超え 心を鳴らす

今 風の向こうへ
旅は続いて この道は続いて

雨の向こうへ 風の向こうへ
旅は続いて 道は続いて

信じたきたこの自分のために
夢重ねるみんなのために
感謝の言葉for my family
"I believe"
ただ力の限り
その焦りもいつかは糧に
その痛みも糧に
雨にも風にも負けずにあの痛みや焦り
この日のために

貴方の分の想いも抱いて
階段のぼるよう 上むかって
辛くて 苦しくたって 耐えて
歓声浴びる姿描いて・・・

光と影その向こうへ (行こう 向こうへ)
闇を照らす君の声 (頂上の方へ 想いを掲げ)

雨の向こうへ 今 風の向こうへ
旅は続いて 道は続いて

光と影その向こうへ 闇を照らす君の声

雨の向こうへ 今 風の向こうへ
旅は続いて 道は続いて
雨の向こうへ 今 風の向こうへ
旅は続いて 今は向こうへ!


Romaji LyricsTranslation

Ame no mukou e Kaze no mukou e...

Namida nagasu no wa Shinjiteru kara
Kokoro no NOOTO ni Kiata kotoba
Egaita toori ni Ikanai toki
Nijinda sora ni Hanatta kotoba

Boku no ushiro ni dekiteta michi

Ame no mukou e Kaze no mukou e Tabi wa tsudzuiteiku
Ima Kimi no mukou e Soshita boku no mukou e Michi wa tsudzuiteiku

Dokoka de furikaeru Sono toki ga kite
Kimi ni hanashi wo suru Sono asa ga kite
Itsudemo seippai Hashittekita tte
Uso itsuwari naku Ietara iinda

Boku no me no mae ni hirogaru tabi

Ame no mukou de Kaze no mukou de Niji ga kakatteiru
Ima Kimi no mukou de Soshite boku no mukou de Nanika ga matteiru

Douka kienaide tsunaida hi yo Kotoba wo koe Kokoro wo narasu

Ima Kaze no mukou e
Tabi wa tsudzuite Kono michi wa tsudzuite

Ame no mukou e Kaze no mukou e
Tabi wa tsudzuite Michi wa tsudzuite...

Shinjitekita kono jibun no tame ni
Yume kasaneru minna no tame ni
Kansha no ktoba for my family
"I believe"
Tada chikara no kagiri
Sono aseri mo itsuka wa kate ni
Kono itami mo kate ni
Ame nimo kaze nimo makezu ni ano itami ya aseri
Kono hi no tame ni

Anata no bun no omoi mo daite
Kaidan noboru you ue mukatte
Tsurakute Kurushikutatte Taete
Kansei abiru sugata egaite...

Hikari to kage sono mukou e (Ikou Mukou e)
Yami wo terasu kimi no koe (Choujou no hou e Omoi wo kakage)

Ame no mukou e Kaze no mukou e Tabi wa tsudzuiteiku
Ima Kimi no mukou e Soshite boku no mukou e Michi wa tsudzuiteiku

Ame no mukou e Ima Kaze no mukou e
Tabi wa tsudzuite Michi wa tsudzuite

Hikari to kage sono mukou e Yami wo terasu kimi no koe

Ame no mukou e Ima Kaze no mukou e
Tabi wa tsudzuite Michi wa tsudzuite
Ame no mukou e Ima Kaze no mukou e
Tabi wa tsudzuite Ima wa mukou e!

Go beyond the rain, Go beyond the wind...

Because I believe in the reason why tears fall
I wrote words in the notebokk of my heart.
The times when things don't go as planned
I release those words to the blurred sky.

Behind me the road is made

To beyond the rain, To beyond the wind, This journey continues.
Now, Beyond you And beyond me The road continues.

Somewhere looking back on all this, when that times comes,
I'll talk with you, until that morning comes
"I ran all the way here with all I've got"
It would be good if I could say that without lying.

The road spreads before my eyes

Beyond the rain, Beyond the wind, Hangs a rainbow.
Now, Beyond you And beyond me Something is waiting.

Please don't go out, the connecting light. Overcoming words, my hearts rings.

Now, To beyond the wind
The journey continues, This road continues.

To beyond the rain, to beyond the wind
This journey continues, The road continues...

I came here believing, for my own sake,
Accumulating dreams for everyone's sake.
I have words of gratitude for my family.
"I believe"
With just all my strength.
Even that impatience will one day be my subsistence.
That pain too will be my subsistence.
Without losing to the rain or wind that pain and impatience
Will be for the sake of this day.

Your share of feelings too I'll embrace.
As if to ascend those stairs, I'll face upwards.
Harshness and difficulty, I'll bear it.
Bathing in the cheers, I'll draw that figure...

Beyond the light and shadows (Let's go beyond them)
Your voice lights up the darkness (To the top, Raise the flag of our feelings)

To beyond the rain, To beyond the wind, This journey continues.
Now, Beyond you And beyond me The road continues.

To beyond the rain, Now, To beyond the wind,
This journey continues, This road continues.

Beyond the light and shadows, Your voice lights up the darkness.

To beyond the rain, Now, To beyond the wind,
This journey continues, This road continues.

To beyond the rain, Now, To beyond the wind,
This journey continues beyond now!

, arashi, translation

Previous post Next post
Up