Still... (kanji+romaji+trans)

Dec 07, 2010 22:40

Heh, had no idea this was one of the b-sides for the Happiness single. Somehow I wasn't drawn to much of the Dream Alive...A"live"...A live? D: which is it???

「いつか・・・」君が言った 忘れそうなその言葉を思い出していた
道の上で季節を呼ぶ 風が止まる
そして君の声で我に返る いつもの暮らしは続いてる
何もかもが輝いてたあの日から

扉を閉ざしたら 消えてしまいそうなことばかりだ
素直になれなくて去って行った儚い毎日

たぶんあの時僕らは歩き出したんだ 互いに違う道を
いつかあの想いが輝き放つときまで
車輪が回り出したら 旅は始まってしまうから
もうはぐれないように 過去をそっと抱きしめる

ずっと隠していた秘密だって 君だけには伝えて来たんだ
どんな時も僕の全て たぶんまだ・・・

騒がしい街並 すれ違っていく名も知らない人
みんなそう大切な誰かがいて胸を焦がしてる

抱えた物の多さに漬けれそうなその時には 思い出して
ずっと繋いできた その手は嘘じゃないから
戻れるはずもない日が愛おしいよ でも明日も僕達をまっている
何処へだってまだ行ける

”あの日 君は僕になんて言ってたっけ...
なんて言ったってもう関係ないね
散々会って 段々分かって 季節迫り来て散々泣いて
君は君 夢 でっかく描いて
僕はここから成功を願ってる
「待ってるだけじゃ明日はないから
動いた ここじゃ始まらないから」

先の見えない暗い道路も
それが例え迂回路も
いまは少し二人とも
つらい表情 しまっておこう

これは別れではない 出逢いたちとのまた新たな始まり
ただ ぼくはなおあなたに逢いたい
また・・・
いつか笑ってまた再会 そう絶対

たぶなの時僕らは歩き出したんだ 互いに違う道を
いつか二人会った意味が分かる時まで
車輪が回り出したら 旅は始まってしまうから
もうはぐれないように 過去をそっと抱きしめる


Romaji LyricsTranslation

"Itsuka..." kimi ga itta Wasuresouna sono kotoba wo omoidashiteita
Michi no ue de kisetsu wo yobu Kaze ga tomaru
Soshite kimi no koe de ware ni kaeru Itsumo no kurashi wa tsudzuiteiru
Nanimokamo ga kagayaiteta ano hi kara

Tobira wo tozashitara Keiteshimau souna koto bakari da
Sunao ni narenakute satteitta hakanai mainichi

Tabun ano toki bokura wa arukidashitanda Tagai ni chigau michi wo
Itsuka ano omoi ga kagayaki hanatsu toki made
Sharin ga mawaridashitara Tabi wa hajimatteshimau kara
Mou hagurenai youni Kako wo sotto dakishimeru

Zutto kakushiteita himitsu datte Kimi dake ni wa tsutaetekitanda
Donna tokimo boku no subete Tabun mada...

Sawagashii machinami Surechigatteiku na mo shiranai hito
Minna sou taisetsuna dareka ga ite mune wo kogashiteru

Kakaeta mono no oosa ni tsukure souna sono toki ni wa Omoidashite
Zutto tsunaidekita Sono te wa uso janai kara
Modoreru hazu mo nai hi ga itooshii yo Demo ashitamo bokutachi wo matteiru
Doko e datte mada ikeru

"Ano hi Kimi wa boku ni nante ittetakke..."
Nante ittatte mou kankei nai ne
Sanzan atte Dandan wakatte Kisetsu semarikite sanzan naite
Kimi wa kimi Yume Dekkaku egaite
Boku wa koko kara seikou wo negatteru
"Matteru dake ja ashita wa nai kara
Ugoita Koko ja hajimaranai kara"

Saki no mienai kurai douromo
Sore ga tatoe ukairo demo
Ima wa sukoshi futari tomo
Tsurai hyoujou Shimatte okou

Kore wa wakare de wa nai Deaitachi to no mata aratana hajimari
Tada Boku wa nao anata ni aitai
Mata...
Itsuka waratte mata saikai Sou zettai

Tabun ano toki bokura wa arukidashitanda Tagai ni chigau michi wo
Itsuka futari atta imi ga wakaru toki made
Sharin ga mawaridashitara Tabi wa hajimatteshimau kara
Mou hagurenai youni Kako wo sotto dakishimeru

"Someday..." you said. I remembered those words that I thought I'd forget.
Tthe seasons are called on top of the road, the wind stops.
And you voice returns to me, The usual time spent together continues,
Everything has shined since that day.

If the door is closed, It seems like everything will disappear.
Unable to be honest the fleeting everyday went on it's way.

We probably starting walking on our own different paths from that time.
Until the time those feelings start to shine
If the wheels start to turn, the journey will start
So that I won't stray anymore, I'll gently embrace the past.

I always had a secret that I kept hidden, I told it only to you.
No matter what time my everything, probably again...

The people that don't know each other's names pass on the noisy street,
It seems that everyone yearns for an important someone.

I remembered the time that it seemed like I'd drowned in the many things I held.
Because the hand I always held onto is not a lie.
The day that isn't supposed to return is precious, But tomorrow is also waiting for us.
No matter where I go again.

"That day, What was is again that you said to me...?"
Whatever you said doesn't matter anymore right?
Scattered meetings, gradually understanding, The seasons drawing near and crying severely.
You are you, The dream, Draw it big.
I'll be wishing for your success from here.
"There won't be a tomorrow if you only wait.
Make a move, because only staying here there won't be a start."

The future's unseen dark road
If for example that's a detour,
Now a little for the both of us,
Harsh faces are made.

This isn't a parting. Meetings are again a new start.
It's just, I still want to see you
Again...
Someday smiling and meeting again, Yes for sure.

We probably starting walking on our own different paths from that time.
Until the time I can understand the meaning of our meeting,
If the wheels starts to turn, The journey will start,
So that I won't stray anymore, I'll gently embrace the past.

, arashi, translation

Previous post Next post
Up