スポットライト (kanji+romaji+trans)

Apr 11, 2011 07:29

kawaii-asa requested this on the 2wenty_2wo comm and kamui_naomi posted kanji/romaji of the lyrics. Here's my take on the translation of the song, I think this song is one of my faves from the mini-album. Keeping to my translation posts format, I'm copying over the kanji lyrics(I'm re-typing the romaji myself for study purposes), kamui_naomi, please let me know if you don't want me re-posting the lyrics, which can be found here.

扉を開けば懐かしい キミと
会えると信じていたけれど
時間はただとても冷静に 二人
引き離してしまうんだね

変わらない ことなんて
簡単じゃ ないけれど
変われない そう思ってた
キミだけは

キラキラ輝く世界で 何を見つけてしまったんだ?
離れ離れになっても夢つかみたいんだって
語り合ったあの日の言葉
スポットライト浴びて 忘れてはいないって
信じてる 帰る場所はひとつさ

扉を開けば新しい 世界
見えると信じていたけれど
消えない思いの向こう側に いつも
キミの姿を見ていた

変わらない ことなんて
簡単じゃ ないけれど
変われない そう思ってた
それだけは

キラキラ輝く世界で 何を見つけてしまったんだ?
離れ離れになっても夢つかみたいんだって
語り合ったあの日の言葉
スポットライト浴びて 忘れてはいないって
信じてる 帰る場所はひとつさ

キラキラ輝く世界で 何を見つけてしまったんだ?
離れ離れになっても夢つかみたいんだって
語り合ったあの日の言葉
スポットライト浴びて 忘れてはいないって
信じてる 帰る場所はひとつさ

キラキラ輝く世界で


Romaji LyricsTranslation
Tobira wo hirakeba natsukashii KIMI to
Aeru to shinjiteita keredo
JIkan wa tada totemo reisei ni futari
Hikihanashite shimaunda ne

Kawaranai Koto nante
Kantan janai keredo
Kawarenai sou omotteta
KIMI dake wa

KIRAKIRA kagayaku sekai de nani wo mitsukete shimattanda da?
Hanarebanare ni nattemo yume tsukamitainda tte
Katariatta ano hi no kotoba
SUPOTTORAITO abite wasurete wa inai tte
Shinjiteru kaeru basho wa hitotsu sa

Tobira wo hirakeba atarashii sekai
Mieru to shinjiteita keredo
Kienai omoi no mukougawa ni itsumo
KIMI no sugata wo miteita

Kawaranai koto nante
Kantan janai keredo
Kawarenai sou omotteta
Sore dake wa

KIRAKIRA kagayaku sekai de nani wo mitsukete shimattanda?
Hanarebanare ni nattemo yume tsukamitainda tte
Katariatta ano hi no kotoba
SUPOTTORAITO abite wasurete wa inai tte
Shinjiteru kaeru basho wa hitotsu sa

KIRAKIRA kagayaku sekai de nani wo mitsukete shimattanda?
Hanarebanare ni nattemo yume tsukamitainda tte
Katariatta ano hi no kotoba
SUPOTTORAITO abite wasurete wa inai tte
Shinjiteru kaeru basho wa hitotsu sa

KIRAKIRA kagayaku sekai de

Opening that door would be nostalgic, With you
I believed that we'd meet again but
Time was just completely calm, The two of us
Ended up getting separated.

Things that won't change
Isn't something that's easy to come by.
That things can't change, Only you
Thought that way.

What did you find in that brightly shining world?
Even if we got separated, you wanted to grab ahold of your dream.
The words of the day we talked
You said even if you were in the spotlight you wouldn't forget them,
Because you had a place you believed you could return to.

Behind that door is a brand new world.
When I saw it, I believed but
On the other side of my unfading feelings I always
Watched your figure.

Things that won't change
Isn't something that's easy to come by.
That things can't change, There's only
That way of thinking.

What did you find in that brightly shining world?
Even if we got separated, you wanted to grab ahold of your dream.
The words of the day we talked
You said even if you were in the spotlight you wouldn't forget them,
Because you had a place you believed you could return to.

What did you find in that brightly shining world?
Even if we got separated, you wanted to grab ahold of your dream.
The words of the day we talked
You said even if you were in the spotlight you wouldn't forget them,
Because you had a place you believed you could return to.

In that brightly shining world...

tackey & tsubasa, translation, タッキ&翼

Previous post Next post
Up