山手外回り feat. GUSSAN (kanji+romaji+trans)

Apr 17, 2011 02:46

The parts that aren't Tackey or Tsubasa (and must therefore be GUSSAN) are probably way off. Especially since it seems like he's using conductor speech, which almost looks like a language of its own to me XD

渋谷、渋谷、駆け込み乗車は大変危険なため、
おやめください。
間もなく発車いたしますう~
はい~、ドア閉まりま~す
人生の駆け込み乗車にもお気を付けください。

オワンナイ 終点ナイ オワンナイ 全然
オワンナイ 終電ナイ オワンNight 宣言!!

口説いてますか? Boy Friends 理屈はいらない
告ってますか? Girl Friends 運命はキミ次第

Dan Dan Dan! 大胆に Go Go Go! 強引に
ピュアなハートが乗車券
一人じゃ手に入れられない
オリジナルなLOVEを探しに行こう

渋谷 原宿 代々木 新宿… Round&Round!
山手外回り 終わらない Chu Chu Churu-Chu♪
渋谷 原宿 代々木 新宿… 五反田!?
気がつけば五反田 寝過ごしたみたいだ
また巡り巡り行く 山手の旅

オワンナイ 終点ナイ オワンナイ 全然
オワンナイ 終電ナイ Oh! One Night 宣言!!

次に参ります急行翼に、乗りたい方、
乗っかりたい方、乗っかられたい方は、
乗っちゃって大胆に!イッちゃって強引にぃ~!
さぁ、どーぞぉ~!ソレ!ソレ!ソレー♪

お元気ですか? Lady また隣ですね
相変わらずね Mr. これもまたご縁 ♪フッフー!

Run Run Run! Ride on now! Go Go Go! Go with me!
一期一会の大チャンス
完全にロックオン状態
やっと来たぜ! 遂に! 感謝! 感激!

渋谷 原宿 代々木 新宿… Round&Round!
出逢う駅もあれば 別れの駅もあるさ
渋谷 原宿 代々木 新宿… Hello Good-bye!
願い続ける限り 繋がっているから
また逢えるその日まで 山手の旅

えー私は車掌の山口でございます。
特急タッキーは全席指定のため、
お手持ちの乗車券をしっかりとお確かめの上、
さぁ、頑張っちゃって!張り切っちゃて!
騒いじゃって!楽しんじゃって!
恋の行方はどこへやら、
愛に終着駅はございません。
恋するあの娘と途中下車、改札抜ければ朝までよ

えー次の停車駅は…

梅田 本町 難波 江坂? 何でやねん!
御堂筋往復して 終わらない Chu Chu Churu-Chu♪
梅田 本町 難波 江坂? 北新地!?
気がつけば北新地 どうやって来たんや?
人生はミステリアス

渋谷 原宿 代々木 新宿… Round&Round!
出逢う駅もあれば 別れの駅もあるさ
渋谷 原宿 代々木 新宿… Hello Good-bye!
夢見続ける限り 繋がっているから
また逢えるその日まで 山手の旅

オワンナイ 終点ナイ オワンナイ 全然
オワンナイ 終電ナイ オワンNight 宣言!!
原宿?新宿? …五反田!

五反田ぁ~ 五反田ぁ~
お疲れさまでしたぁ~ 五反田ぁ~ 五反田ぁ~


Romaji LyricsTranslation

Shibuya, Shibuya, kakekomi jousha wa taihen kiken na tame,
Oyamekudasai.
Mamonaku hassha itashimasuu~
Hai~, DOA shimarima~su
Jinsei no kakekomi jousha ni mo oki wo tsuke kudasai.

OWANNAI Shuuten NAI OWANNAI Zenzen
OWANNAI Shuuden NAI OWANNAI Night Sengen!!

Kudoitemasu ka? Boy Friends rikutsu wa iranai
Kokuttemasu ka? Girl Friends unmei wa kimi shidai

Dan Dan Dan! Daitan ni Go Go Go! Gouin ni
PYUA na HAATO ga joushaken
Hitori ja te ni irerarenai
ORIJINARU na LOVE wo sagashi ni ikou

Shibuya Harajuku Yoyogi Shinjuku...Round&Round!
Yamanote sotomawari owaranai Chu Chu Churu-Chu♪
Shibuya Harajuku Yoyogi Shinjuku...Gotanda!?^
Ki ga tsukeba Gotanda Nesugoshita mitai da
Mata meguri meguriyuku Yamanote no tabi

OWANNAI Shuuten NAI OWANNAI Zenzen
OWANNAI Shuuden NAI Oh! One Night sengen

Sugi ni mairimasu kyuukou tsubasa ni, Noritai katam
Nokkaritai kata, Nokkararetai kata wa,
Nochatte daitai ni! Icchatte gouin nii~!
Saa, Douzoo~! SORE!SORE!SORE-♪

Ogenki desu ka? Lady mata tonari desu ne
Aikawarazu ne Mr. Kore mo mata goen♪ FUFFU-!

Run Run Run! Ride on now! Go Go Go! Go with me!
Ichigoichie no dai CHANSU
Kanzen ni ROKKUON joutai
Yatto kitaze! Tsui ni! Kansha! Kangeki!

Shibuya Harajuku Yoyogi Shinjuku...Round&Round
Deau eki mo areba Wakare no eki mo aru sa
Shibuya Harajuku Yoyogi Shinjuku Hello Good-bye!
Negai tsudzukeru kagiri Tsunagatteiru kara
Mata aeru sono hi made Yamanote no tabi

Ee watashi wa shashou no yamaguchi de gozaimasu.
Tokkyuu TAKKI wa zenseki shitei no tame,
Otemochi no joushaken wo shikkari to otashikame no ue,
Saa, Ganbachatte! Harikicchatte!
Sawaijatte! Tanoshinjatte!
Koi no yukue wa doke e yara,
Ai ni shuuchakueki wa gozaimasen.
Koisuru ano ko to tochuugessha, Kaisatsu nukereba asa made yo

Ee sugi no teishaeki wa...

Umeda Honmachi Nanba Esaka? Nandeyanen!*
Midousuji oufukushite owaranai Chu Chu Churu-Chu♪
Umeda Honmachi Nanba Esaka? Kitashinji!?
Ki ga tsukeba Kitashinji dou yatte kitanya?
Jinsei wa MISUTERIASU

Shibuya Harajuku Yoyogi Shinjuku...Round&Round!
Deau eki mo areba WAkare no eki mo aru sa
Shibuya Harajuku Yoyogi Shinjuku...Hello Good-Bye!
Yume mitsudzukeru kagiri Tsunagatteiru kara
Mata aeru sono hi made Yamanote no tabi

OWANNAI Shuuten NAI OWANNAI Zenzen
OWANNAI Shuuden NAI OWANNAI Night sengen!!
Harajuku? Shinjuku? ...Gotanda!

Gotandaa~ Gotandaa~
Otsukaresama deshitaa~ Gotandaa~ Gotandaa~

Shibuya, Shibuya, Because rushing to get on the train is dangerous,
Please don't do it.
The train will be departing shortly~.
The door is closing now~.
Please also be careful of rushing to get on the train of life before the doors close.

It won't end, There's no last stop. It won't end, Not at all.
It won't end, There's no last train. This is a declaration the night won't end!!

Did he try to put a move on you? Boy Friends don't need a reason to.
Shall I tell you? Girl Friends Fate is dependent upon you.

Dan Dan Dan! Daringly Go Go Go! Forcefully
A pure heart is your ticket.
If you're alone, you won't be able to get your hands on it.
Let's go look for an original LOVE

Shibuya, Harajuku, Yoyogi, Shinjuku...Round&Round!
The Yamanote Outer Line won't end Chu Chu Churu-Chu♪
Shibuya, Harajuku, Yoyogi, Shinjuku...Gotanda!? ^
It seems I've overslept until Gotanda.
Another roundabout journey of Yamanote.

It won't end, There's no last stop. It won't end, Not at all.
It won't end, There no last train. Oh! A One Night declaration!!

For the Tsubasa Express, Passengers that want to ride,
Passengers that want to get on, Passengers that want to be carried on,
Get on boldy! Go on forcefully~!
Now, come one~! There! There! There-♪

How are you doing lady? We're sitting next to each other again.
It doesn't change, huh mister? This is another link of fate♪ Wohoo!

Run Run Run! Ride on now! Go Go Go! Go with me!
This is a huge one in a lifetime chance.
This is a complete "Rock On" circumstance.
It's finally here! Finally! Gratitude! Deep emotions!

Shibuya, Harajuku, Yoyogi, Shinjuku...Round&Round!
If there are stations where we meet, then there are also stations where we part.
Shibuya, Harajuku, Yoyogi, Shinjuku... Hello Good-bye!
Because we're connected by wishes that continue on,
Until that day we meet again, we'll continue the journey on the Yamanote Line.

Eh, I am your conductor Yamaguchi.
So that everyone is shown to their seats on the Tackey Limited Express,
Please check your tickets over carefully,
Now, Try your best! Get into it!
Make some noise! Enjoy it!
Where is romance's whereabouts?
Love doesn't have a terminal station.
With the girl you're in love with, if you avoid the ticket gate until morning...

Eh, the next train stop is...

Umeda, Honmachi, Nanba, Esaka? What the hell!? *
The Midousuji round-trip won't end, Chu Chu Churu-Chu♪
Umeda, Honmachi, Nanba, Esaka? Kitashinji!? **
How did I get to Kitashinji without noticing?
Life is mysterious.

Shibuya, Harajuku, Yoyogi, Shinjuku...Round&Round!
If there are stations where we meet, then there are also stations where we part.
Shibuya, Harajuku, Yoyogi, Shinjuku... Hello Good-bye!
Because we're connected as long as we have dreams,
Until the day we meet again, we'll continue the journey on the Yamanote Line.

It won't end, There's no last stop. It won't end, Not at all.
It won't end, There's no last train. This is a declaration the night won't end!!
Harajuku? Shinjuku? ...Gotanda!

Gotanda~ Gotanda~
Thanks for riding~ Gotanda~ Gotanda~

====Notes====
^ - Read up on the Yamanote Line here. Since the Line's a circle, Gotanda is two stations away from Shibuya, the starting point of the song. Which would mean that they've fallen asleep and are almost back at where they started.

* - These stations are located on the Midousuji Line in Osaka prefecture. I believe the joke is since they were supposed to be on the Yamanote Line in Tokyo, they're wondering how they got to Osaka.

** - A small bit of research says that Kitashinji (or Kitashinchi according to wiki) is a station within walking distance of Umeda which clearly makes it not on the same line. As you may have noticed, this verse is sung in Kansai-ben(dialect).

tackey & tsubasa, translation, タッキ&翼

Previous post Next post
Up