And moving right along to third song from Japonism.
夜空を分ける 川は遠く
二人の季節お待って 願い溢れてる
触れてみれば 切ないほど 淡い光に
頬を濡らしたひとしずくは 胸に溶けて
空よ 忘れないで 溢れる星粒を 見守って
川を 越えて行くから 今宵もあた 夢で逢えるように
そっとおやすみ
月夜に霞む 雲が隠す
浮かべたあの約束は 儚く揺れてる
すくい上げた ひとかけらの 笑顔の記憶
消える前に放つ煌めき 胸に灯せ
夜よ 終わらないで 消える星粒を 見送って
もしも 叶うのならば 二人がまた 巡り逢えるように
空よ 忘れないで 流れる星粒を 見守って
川を 越えて行くから 今宵もまた 夢で逢えるように
そっとおやすみ
Romaji LyricsTranslation
Yozora wo wakeru Kawa wa tooku
Futari no kisetsu wo matte Negai afureteru
Furetemireba Setsunai hodo Awai hikari ni
Hoho wo nurashita hitoshizuku wa Mune ni tokete
Sora yo Wasurenai de Nagareruboshi tsubu wo Mimamotte
Kawa wo Koeteyuku kara Koyoi mo mata Yume de aeru you ni
Sotto oyasumi
Tsukiyo ni kasumu Kumo wo kakusu
Ukabeta ano yakusoku wa Hakanaku yureteru
Sukui ageta Hitokakera no Egao no kioku
Kieru mae ni hanatsu kirameki Mune ni tomose
Yoru yo Owaranai de Kieru hoshitsubu wo Miokutte
Moshimo Kanau no naraba Futari ga mata Meguriaeru you ni
Sora yo Wasurenai de Nagareru hoshitsubu wo Mimamotte
Kawa wo koeteyuku kara Koyoi mo mata Yume de aeru you ni
Sotto oyasumi
Splitting the night sky, The river is far.
Waiting for our season, The wishes overflow.
If I reach out to it, So heartbreaking The fleeting light of
The single tear that fell on your cheek, Melts into your heart.
Oh sky, Don't forget. Watch over the shooting stars.
I'll cross over that river so that tonight too we might meet.
Quietly sleep.
The moonlit night grows hazy. The clouds hide
That promise that floats to the surface and Wavers and dies away.
Scooping up the Fragments of Memories of smiles,
Before they disappear, Let the released sparkles light up your heart.
Oh night, Don't forget. Send off the disappearing stars.
If wishes come true, I wish that we can meet again.
Oh sky, Don't forget. Watch over the shooting stars.
I'll cross over that river so that tonight too we might meet.
Quietly sleep.