มี anime ใหม่ชื่อ あにゃまる探偵 キルミンずぅ ที่ใช้เพลงไทยเป็นเพลง OP กับ ED... แปลกและขำดีนะ :)
คิดว่านักร้องเป็นคนไทย แต่ไม่ทราบว่าทำไมออกสำเนียงแปลกหน่อย เช่นในเพลง ED แทนที่จะออกเสียง "จ" เป็น [tɕ] เขาออกเสียง [ts]
ผมยังไม่ได้ดู anime นี้ แต่มันท่าทางน่ารักดี :)
Click to view
Click to view
There's a new anime named Anyamaru Tantei Kiruminzuu that uses Thai songs for its opening and ending songs. Weird and funny :)
I think the singers are Thai, but I don't know why they have strange accents. For example, in the ending song, instead of pronouncing "จ" as [tɕ], they pronounce it as [ts].
I haven't watched this anime yet, but it looks cute :)
And since there are no subs on the ending song, here's a translation:
Chuai Mad Noi
Good morning (let's go!)
Good morning (let's go!)
Oh oh oh oh come come help me look
I don't know why my heart disappeared
Where did it go, have you seen seen it?
What should I do? It'll be a disaster if I can't find it
I don't know don't know what it's thinking
when it leaves, it goes to you every time
so I follow, I look, I search around here
if you find it, catch it for me
I'd like you to help me bind it
bind it tight
don't let my heart run away
whenever you find it, just bind it
just bind it tight
you're the only one who can tame it
ee ya ee ya oh oh
ee ya ee ya oh oh
huh, look, it still hasn't returned
ee ya ee ya oh oh
ee ya ee ya oh oh
in that case, just take it; might as well give it to you (2×)
Let's go!