pues, un dia buena.

Jan 11, 2006 16:14

Me encanta hacer yoga. Es una buena manera para empezar la manana ( Read more... )

Leave a comment

Comments 12

delphianlore January 11 2006, 18:17:36 UTC
huh?

Reply

daine_the_vain January 11 2006, 19:37:45 UTC
Puedo explicarlo luego cuando te llamo, rico. ^-^

TQM

Reply


paz_inolvidable January 11 2006, 19:01:53 UTC
Estoy de acuerdo con Seth. No necesitas casarse tu profesor de italiano. Esta una lastima que el hijo que nos hablamos no puede entendernos...

Reply

daine_the_vain January 11 2006, 19:34:12 UTC
Hay una otra manera en que puedes decir la ultima frase, porque no comprendo bien. Que hijo?

Reply


paz_inolvidable January 12 2006, 09:52:36 UTC
duh. tu novio.. mira la oracion above your first one.

Reply

daine_the_vain January 12 2006, 12:40:50 UTC
HAHAAHAA!! Ok, si, comprendo. Aya, de vez en cuando estoy un poquito estupida.

Tambien, tenia un examen hoy en mi clase de italiano, y estudie mucho porque queria recibir una nota perfecta, y... El examen fue la busywork tarea de lunes... YA LA HICE! Y tambien, los otros estudiantes de la clase murmuraron (complained? como en la Biblia) que numero tres fue tanta dificil (o, pobrecitos...) y el professor lo elimino. Yo sabia la respuesta!

#3 la banana / el limon / la (pear?) / las (cherries)

Que cosa es differente, y porque?

Las cherries, porque no son amarillos!! Son Rojos! rawr. Que molestoso.

Reply


fayekas January 12 2006, 15:24:47 UTC
O.o??? Translation please??

Reply

jadewing January 12 2006, 20:43:40 UTC
It enchants me to do yoga. It is a good way to begin the manana. In Italian today, it gives considers I who this class is right a little slowly. Not if I have the patience when oir to the same question twenty times every day! We are speaking on the past, and verbs like satisfying (piacere in Italian) where is objecto the direct subject. ' I have taste to dance ' against the ' taste bailar', if? And the rest of students estan like, "because I did this the verb? It is not logico "and I am thinking," if, it is logico! That it is his problem? Aya "is good that our professor is very patient. (and pretty, with the blond red hair and crespo). In the words of Seth, "Gaby! Already these that take the grasping "(agarrado/a = taken) in espanol, tapeworm a presentation in a work of art and its influence in my life. Cogi Franny and Zooey of JD Salinger, and speak around with three people. You spoke on a book of the nino, a painting of Frida Kahlo, and of a composition of Debussey. It was an amused class very, and beneficial (). in ( ... )

Reply

fayekas January 13 2006, 10:15:08 UTC
O.o Someone had a bit of fun...

Reply

daine_the_vain January 12 2006, 20:45:45 UTC
Molly ran my entry thru an online translator, which is bad enough, but then she translated it back to Spanish, and to English again...

Reply


paz_inolvidable January 14 2006, 09:14:42 UTC
Umm. online translators like that are dumb if they can't translate estar. But it least it got most of the point across. remember my friends, you can't always translate literally or else that will get you into trouble... i forgot where on lj we've been having this conversation, so kimmay, um ok. please call my cell phone if you don't get the house if you're gonna come. i turned myself in a circle yesterday before I finished going home, so dad is going to take me where i was and help me figure out what i did wrong until i got back on the right road. so i hope you're already up, or will be soon this morning (manana).

Reply


Leave a comment

Up