История, которую никто не знает! выпуск II

Apr 11, 2006 06:50



Тайны истории - только в нашем ЖЖ!

Все тексты альтернативной истории постоянно редактируются, добавляются и актуализируются. Если сравнить первоначальные варианты альтернативной истории человечества, который вы читали сразу после появления записи в моем ЖЖ, с теми, которые вывешены сейчас, то разница достаточно большая. Поэтому и текст, находящийся ниже, будет постепенно дорабатываться.

Выдержки из четвертого тома

Ранее мы коснулись такой темы, как опечатки и связанные с этим библиографические редкости. Тема эта обширная, захватывающая и интересная.
История опечаток тесно связана с историей письменности. Пока письменности не было - не было опечаток и описок.
Кстати, слово "описка", которое очень смущаются произносить субтильно-инфантильные барышни, на самом деле и правда произошло от слова "писа". Дело в том, что первая письменность была не на папирусах, пергаменте или камне, а на снеге, и выводили ее струйкой горячей жидкости. Так и писать было легче, и надпись хорошо выделялась на белом снеге. И если у пишущего дрогнула рука, то это и назвалось "описка".
Свою лепту в появление описок внесли писцы и переписчики. Судите сами, в каких условиях они работали. Во-первых, копировали зачастую с весьма и весьма потрепанных экземпляров, порванных, в пятнах и дырах. При лучинах, факелах, свечах, в копоти и смраде. Во-вторых, писцы тоже люди, и иногда они приступали к работе после народных и религиозных праздников, даже не поправив здоровье чашей пальмового вина.
Как считают историки, даже в "Десять заповедей" вкрались позднейшие опечатки. Так, в оригинале было "Не возжелай осла ближнего своего в сексуальном плане". Кусок скрижали откололся и заповедь дошла до нас в искаженном виде.
Известный историк-энциклопедист Мэл Брукс вообще утверждает, что изначально заповедей было 15, но одна из трех каменных скрижалей разбилась.
***
Значительно позже изобретения письменности как таковой появилось печать. Ее изобрел бенедектинский монах Иоганн Нихгуттенберг. Вопреки распространенному мнению, первым отпечатком была не Библия. То есть первой печатной книгой действительно была Библия, а вот первым отпечатком - пробным оттиском - было неприличное слово. В русском языке такое слово называют "словом из трех букв", в английском - four letter word, но в немецком языке, со свойственной немцам основательностью, это слово состоит из 24 букв.
Этот отпечаток не сохранился, но память о нем живет в людях.
В этом пробном оттиске уже были опечатки. Из двадцати четырех букв три были опечатками. Впрочем, ярый апологет И.Нихтгуттенберга, проф. Л.-В.Киршенмауэр, считает, что это не опечатки, а диактелизмы. Как известно, И.Нихтгуттенберг по происхождению был мапуасом и его родным языком был саухили с сильным влиянием нижнескасонского диалекта.
Иоганн Нихтгуттенберг прославился двумя славными деяниями. Первое - вышеупомянутое книгопечатание. Второе... впрочем, о втором чуть подробнее. В манускрипте средневекового хрониста Гильберта-и-Саливана фон Незепама "History of the Greatest Inventions of the Person Divine", дошедшем до нас в позднейших списках, говорится следующее. Нихтгуттенберг был монахом. В ордене бенедектинцев был весьма строгий устав. В частности, там были пункты об умерщвлении плоти (крайней), о бичевании (ближнего своего), о постоянному ношении тяжелых металлических вериг (золото - тоже металл), о столпничестве (с ним боролись с помощью брома), воздержании в еде и питье. Самый строгий запрет был на употребление спиртных напитков (aqua vitae).
Однажды искушаемый бесами Иоганн с помощью нехитрого приспособления, включающего в себя кастрюлю-скороварку и трубку странной извивающейся формы, изготовил некий напиток. В этот момент в келью вошел отец-настоятель. Принюхавшись, он задал вопрос, чем занят монах. Убоявшись строгого взгляда приора, Иоганн бросил в сосуд подвернувшийся под руку пучок трав и ответил, что делает, кхе-кхе, отвар от мучавшего его, кхе-гхе, кашля. Напиток тем временем загустел, приобрел ярко-зеленый цвет и приятный аромат. С тех пор по данному рецепту делают напиток, который по названию монашеского ордена именуется бенедектином.
Следующим опытом отца Иоганна был эксперимент с полынью-травой. После употребления настоя Нихтгуттенберг несколько дней сильно раскаивался в своем грехе и не употреблял спиртные напитки, став абстинентом. Напиток стал называться абсент от искаженного абстинент.
***
Перейдем в более поздние времена. Наборщик в те времена был одним из главных действующих лиц типографии. Правда, большинство сотрудников считали если и не главным, то наиболее полезным типографского курьера, который бегал за вином, пивом и закуской. Но это, безусловно, субьективизм.
Желательным, но не обязательным условием для наборщика была грамотность. В эпоху дефицита кадров любой сотрудник ценился на вес пуха и пера. Квалификация наборщика оценивалась, как позднее и квалификация машинисток, скоростью набора и умением набирать "вслепую". Идеальными наборщиками были слепцы от рождения. Именно тогда родилась шутка "набираю пятьсот знаков в минуту, но такая абракадабра получается".
На стол наборщику клали рукопись. Состояние рукописи было далеко от совершенства, а почерк авторов от каллиграфического. Известный факт, что из одной страницы рукописи А.Дюма-дяди получалось три отпечатанных тома готовой книги, настолько мелким был его почерк (лупа прилагалась). Наборщик брал в наборной кассе (в обычные дни касса была наборной, а 5-го и 20-го числа каждого месяца там же выдавали зарплату и трудодни) из специальной ячейки соответствующую литеру и крепил ее в наборной полосе. Однако, во-первых, литеры изготовлялись в зеркальном отображении, во-вторых, состояние наборщика было зачастую сродни состоянию писца-переписчика (родственные профессии накладывают отпечаток на менталитет работников) после праздников, например, Курбан-Айрана, Мазанницы, Отцветания вишни, или Начала сбора сахарной свеклы. В-третьих, после выдачи зарплаты литеры были часто перепутаны, и, например, вместо литеры "Г" могла оказаться буква "Х". В таких случаях некоторые немецкие бюргеры были очень недовольны обращением к ним в официальных бумагах.
***
Громадное значение для попадания книги в разряд библиографических редкостей имели следующие обстоятельства: сохранность тиража, внесение книги в черные, белые и серые списки, правка автора, редактура, цензура.
Рассмотрим, например, известное сочинение боярина Андрея Немилославского. В первом варианте книга называлась "О повреждении нравов на Руси", в девятом издании "О поломании нравов...", в четырнадцатом-двадцатом изданиях "О поломке и ремонте нравственности в России с помощью Третьего Отделения Е.И.В. Канцелярии", в советское время книга была сильно сокращена цензурой из-за сходства некоторых пассажей с деятельностью Совнаркома и ЦК КПСС и издавалась под заголовком "О развитии положительных качеств характера советских людей после принятия морального кодекса строителя коммунизма". Последнее издание называется "О системной ошибке".
***
Общеизвестный факт - в рукописи "библия нацизма" называлась "Майн Кайф" и на обложке стояло имя Адольфа Шикльгрубера. Одновременно в типографии набиралась монография зоолога, профессора Силезского университета, Алоизия Гитлера с кратким названием "О популяции паразитарных колоний чешуйчатокрылых Motilkus Vulgaris на северных отрогах Кашкарских гор в условиях сезонных изменений влажности и борьбе с последствиями окукливания для уменьшения урона посевам сельскохозяйственных культур". Видимо, из-за одновременной работы над двумя рукописями были перепутаны наборные строчки и теперь всему миру известна своими человеконенавистническими взглядами книга "Майн Кампф" Адольфа Гитлера.
***
О цензуре. Цензуру нельзя путать с цезурой и тонзурой.
Тонзура - это выбритая пятая чакра. Впрочем, иногда тонзуру и брить не надо, она образуется сама. Народ в таких случая говорит "на чужих подушках спал". Хотя, по моему мнению, большинство спит как раз на чужих подушках, за редкими исключениями тех людей, которые делают подушки сами или спят вообще без подушек.
Цезура - произошла от латинского слова caesura - сечение, рассечение - внутристиховая ритмическая пауза на постоянном месте в стихотворной строке, расчленяющая стих на два полустишия. Цезуру ни в коем случае нельзя путать с другими расчленяющими на части предметами. Так, нельзя цезурой назвать меч-кладенец, расчленяющий недруга от макушки с тонзурой до члена (именно поэтому процесс и называется расчленение).
Кстати, что интересно. Русское слово "царь" произошло от слова "цесарь", которое, в свою очередь, является искаженным латинским caesar. Правителей Рима называли так по их основному политическому принципу - "расчленяй и властвуй".
Цензура же - это возможность влиять на содержание печатных и рукописных трудов. Самый простой способ цензурирования неугодных материалов - это их физическое или химическое уничтожение. Иногда цензоры были более либеральными и убирали только неугодный им кусок.
Так, в 1807 году газета "Вестник марксиста-практика" вышел в свет с только с одним материалом - советами садоводу-любителю в стихах "Разлюли моя малина", остальное было запрещено цензурой.
Книга маркиза де Садо-Маза "Трактат о платонической любви" также попала в руки цензоров. В результате из работы от содержания книги остался только заголовок. Ныне редчайшая библиографическая редкость. Два года назад на аукционе Сотби один из двух известных экземпляров книги был продан анонимному покупателю за 12,5 миллиардов долларов.
***
В древние, средние и новые века книга считалась лучшим подарком. Когда Великий Солутан Ибн-Нех послал посольство к королю франков Карлу де Валовому, в числе подарков была рукописная книга "О творениях Божьих, во славу Аллаха, живущих на разных концах света", богато изукрашенная мини-атюрами и макси-атюрами, вручными раскрашенными гравюрами, переплетом из кожи звероящера гигоцефала, ныне вымершего, инкрустированного заморскими самоцветами. Формат книги - in folio, выражаясь современным языком - А0+. Вес более трех тонн.
В числе других подарков было: попугай, знающий двадцать языков, в том числе суахили, староиспанский, идиш, бейсик, ассемблер и С++. Гончая собака породы камбровервольфблятьхаунд. Комплект лат для тефлонских рыцарей с парадным плюмажем длинной четыре метра. Для царственной супруги Карла де Валового был прислан особый подарок - кокошник с самрагадами, изумрудами, яхонтами, алмазом Шах и бриллиантом Мат.

(c) Альтернативная история. Том 4, стр. 8-614.

научные труды

Previous post Next post
Up