Хоббиты говорили на вестроне. Этимология их имен отличается от английской (что подчеркивается их (имен) нарочито неанглийскими полными версиями). См. примечания к ВК.
Re: Reply to your post...dalexandJanuary 31 2006, 12:33:45 UTC
Если факты не соответствуют теории - тем хуже для фактов.
А это примечание, я, как выясняется, просто не запомнил. Помню, что были таблицы с гномским и двумя эльфийскими алфавитами - и всё. Из склероза вывелась гипотеза.
Еще как существуют у него такие сведения)). Хоббиты говорили на т.н. вестроне (толкиеновский английский перевод ардианского термина "адунаик", досл. "западный язык"), он же "всеобщий язык". Об адунаике у Толкиена довольно много информации, просто он во "Властелине" слова имена на адунаике переводил староанглийскими и английскими кальками. Подробно см. http://numen.nm.ru/articles/adunaic_part1.htm и далее, пока не надоест
Comments 6
См. примечания к ВК.
Reply
А это примечание, я, как выясняется, просто не запомнил. Помню, что
были таблицы с гномским и двумя эльфийскими алфавитами -
и всё. Из склероза вывелась гипотеза.
Reply
Reply
http://numen.nm.ru/articles/adunaic_part1.htm
и далее, пока не надоест
Reply
http://www.tolkien.ru/drauger/westron.htm
Reply
Зафрендил вас, сейчас читаю про Катаева и Маяковского, никогда не додумал бы такого варианта, честно говоря.
Очень интересно.
Reply
Leave a comment