Jul 26, 2015 21:45
Один из ненаписанных "Купировских" рассказов, которые я не знал куда впихнуть или руки не дошли.
О СЕКРЕТАХ МАСТЕРСВА
Лилит не то чтобы часто меняла интерьеры, просто так получалось, что глава «Отдела необъяснимых явлений» вызывался к ней именно в такие моменты. Всё пространство залы было заполнено хаотично парящими то тут, то там облачками, даже вместо пола под ногами поскрипывало какое-то белёсое марево. Стол парил на высоте трех метров, и к нему вела красивая, хоть и не совсем удобная лесенка из позолоченных ступенек, которые без каких либо намёков на помощь извне зависали в воздухе.
Стулом тоже служило облачко, по ощущениям - спрессованная вата со спинкой из двух удобных маленьких тучек. Купиру понравилось, не то, что раньше.
Сама Лилит Фэйронис была облачена в ослепительно белое платье с корсетом, а рыжие, в плетение уложенные волосы, пленяла золотистая сеть. Однако вот лицо главы Риганхеймской Секретной Службы выглядело хмурым и даже слегка напряжённым.
Не сказав и слова приветствия, она, то смотрела в разложенные на столе пергаменты, то косилась на Купира, а потом вновь пробегала глазами по видимым одной ей строкам.
- Локрум! … в то время как агент де ля Форж удерживал меня за локти, Могерти К. с размаху нанёс мне удар в нос и по шее, угрожал мечём, а некто Уоррен произносил угрозы и творил запрещённое тёмное волшебство сам с собой. - Хмм, это как, он же человек?
Далее:
Гвара, вот далеко не надо ходить. Патрулирующими площадь агентами Р.С.С, было сделано замечание агентам «Отдела Необъяснимых Явлений», которые подозрительно что-то выкапывали в районе правой задней ноги статуи Джесса Миротворца (ох, Хранителе...). В ходе завязавшейся ссоры, у патрульных случился вывих руки и отравление парализующими алхимическими (пр. сотрудников лечебницы) веществами. В раскопе был впоследствии обнаружен початый мешочек с купоорехами. Неужели, Могерти, вы думали, что там не найдут, а?
- Изложенные, купо, в данном документе факты, несколько отличаются от на самом деле произошедшего.
- А у вас на всё одно объяснение, сменили бы оправдание на нечто более новое.
- Слушаюсь, купо.
- Счёт из деревни Чумовая. Вам там что, мёдом намазано? Разбито глиняной утвари на… Хранителе, пятьсот золотых гилей, в документе обозначенных как «джессены». Это что там надо было «учудить» такое? Счёт оплачен из казны Риганхеймской Секретной Службы, разумеется.
А вот прошлый год, Терциус. Находясь в состоянии алкогольного опьянения, барон Андре де ля Форж, погнался за Правильно Живущим Фокой III-м, опосля чего настиг оного в кладовке второго этажа и ударил несколько раз головой по голове. …? Головой об голову? В голову? Неважно. Исходя из чего, последний остался навсегда с нарушениями асимметричности лица.
Так, проникли в дом купца третьей Притской гильдии, ударили слугу помелом в основание шеи, это можно сказать что ничего… Вот! Три месяца назад, что больше всего мне запомнилось: в течении недели подливали нечистоты в каминную трубу вдовствующей леди Бёрнингсан, оккупировали крышу в компании с неким Ш., оказали сопротивление городской страже, сломали щит блокировщика.
А тут недавно вообще произошло, ну, на мой взгляд, вопиющее правонарушение - двое неизвестных ворвались в центральную библиотеку, перевернули там всё, дрались на мечах, изрубили редкие книги и свитки.
- Это, купо, не мы, - быстро отреагировал Купир.
- Ещё бы это были вы! А вообще, ваш отдел хоть понимает, каких усилий и издержек репутации стоят эти ваши выходки?
Купир поёрзал в кресле. Получалось так, что в ходе операций и правда случались подобные казусы. Однако идти на всё это приходилось только в крайних случаях. Дела подворачивались на редкость запутанные и нестандартные, а уж дело иметь случалось с на самом деле необъяснимым.
Нет, процентов восемьдесят дел, представляли собой концентрацию слухов и домыслов, сплетен и ложной информации, но остальные двадцать процентов с лихвой компенсировали недостачу.
- Мы, купо, готовы впредь быть осмотрительнее, принести ряд извинений и лично засвидетельствовать пострадавшим, купо, и их родным что…
- Об этом позже, Могерти, - в глазах Лилит мелькнула, и тут же пропала какая-то лукавая искорка. Я хочу поручить вам дело. Причём миссия эта, нужна лично мне, а вы- то уж знаете, какая это большая ответственность. Ну и как я могу быть благодарна тоже.
- Да, купо, мы не раз сталкивались с вашим безграничным пониманием.
- Иными словами, Купир, можно я буду вас так называть? Если всё, что я тут прочитала про ваш небольшой отдел, хоть наполовину правда… скажите, а вы умеете хорошо драться?
( продолжение следует…)
ударим ретконом по бездорожью и разгильд,
КупИр МогертИ