знатокам японского

Mar 28, 2010 01:05

Приглашение открытка из благословения близких друзей или родственников, которая вещает в виде женщины диктора ввести поздравления ко дню рождения для него человек. Особенно дети, внуки для многих вещей. Кто принял подарок карта Акита кондитерской, ноябрь 2006 нет.

(так google translate переводит на русский вот эту страницу)

google translate

Leave a comment

Comments 5

thespinningone March 27 2010, 22:08:28 UTC
вообще, "отандзё:би омэдэто:" - это всего лишь "с днём рожденья"..

а текст - о радиопередаче на, видимо, "Радио Акита", где женщина-ведущая зачитывает вслух присылаемые слушателями поздравления.

Reply

darico March 27 2010, 22:14:28 UTC
ну я догадалась, конечно) это не так сложно)
мне очень понравились внуки для многих вещей и ноябрь 2006 нет)

я просто искала картинки с поздравлением на японском, но случайно нажала поиск просто в гугле. первой была википедия про эту передачу - гугль учтиво предложил страницу перевести. я согласилась)

Reply

thespinningone March 27 2010, 22:16:55 UTC
а, ну ок)

но перевод занятный, да.. если пользоваться гугл-переводчиком - то уж лучше на английский: смысла больше)

Reply


35_49_neitral March 28 2010, 09:34:41 UTC
голова вскрылась от перевода) три раза перечитал)

Reply


ntwbxvaag May 8 2011, 18:38:51 UTC
Интересный пост

Reply


Leave a comment

Up