Радостное ))

Dec 02, 2014 16:10


Наконец приехал подарок на ДР от жены!) То, что я миллион раз читал в "цифре" - но что в МОЕМ доме обязательно должно наличествовать в бумаге.
А касательно ВК - так это еще и любимый перевод Григорьевой-Грушецкого, полностью аутентичный легендарному "кирпичу" от «Северо-Запада» 1992 года (где НЕТ, обращаю внимание santamuerte, блеать, никакой Ристании и ( Read more... )

фото, Инстаграм, 2014, about me, книги, не мешай-ка мне жизни радоваться, Олди, Птица, подарочеГ, в стране мифов и легенд

Leave a comment

Comments 4

gonchaya_77 December 2 2014, 14:21:22 UTC
О да! Перевод Григорьевой-Грушецкого - это наше все :)

Reply

dark_phoenix December 2 2014, 15:01:49 UTC
Воооот!) А супруге моей только Муравьева подавай
Причем, что интересно - у меня как раз не из той серии, что "первый читанный перевод - самый лучший". Потому как первым-то я как раз КистяМура читал, еще году в 89-м. А ГГ были только в девяносто третьем уже. Потом и Каменкович-Каррик были, но все равно ГГ остаются любимейшим.
А вот "Сильм" в их переводе мне как раз нравится заметно меньше, чем перевод Эстель

Reply


mudryj_volk March 31 2015, 21:55:06 UTC
О! Артем! Вы посланы мне богом!:)
Скажите пожалуйста, а переводы стихов в нем тоже соответствуют Северо-Западным?
(у меня дома два или три издания разных 2000-х, и я честно пыталась их читать, но это невозможно же)

Вот будет здорово, если и у нас такое появится.

Reply

dark_phoenix April 2 2015, 09:15:10 UTC
да, это те же самые переводы Ирины Гриншпун ))

Reply


Leave a comment

Up