I'd have to hear it again to fill in the rest, (It's annoying when you hear something in your head but not clear enough to actually know the words, haha!)
But instead of the first "kouna" I think it should be "konna" :>
Thanks again for taking your time to write them down!
I must say, at first i thought this song was a bit too pop-ish and simplistic for my taste, but when i listened to it several times, it grew on me. It IS simplistic but since it is supposed to be a kind of SYH hymn, it has to have a simple and clear melody and lyrics ppl can easily sing along to i suppose.
Have you succeeded with the audiorip? Can't wait to hear those new songs again!
Comments 5
But instead of the first "kouna" I think it should be "konna" :>
Reply
I must say, at first i thought this song was a bit too pop-ish and simplistic for my taste, but when i listened to it several times, it grew on me. It IS simplistic but since it is supposed to be a kind of SYH hymn, it has to have a simple and clear melody and lyrics ppl can easily sing along to i suppose.
Have you succeeded with the audiorip? Can't wait to hear those new songs again!
Reply
Reply
Walking streets
Fallen trees
Are like our dreams
as the following Japanese line is Kowareta yume wa hakanakute which according to Val means "The shattered dreams, so fragile" :)
Reply
Reply
Leave a comment