I'm not sure about the other words, but I'm pretty sure kokochi is a way to say feelings. I looked up shai, and it said it was gratitude, but because I can't quite understand the context, I wasn't certain.
For future translations, you might want to consider using this dictionary: http://www.solon.org/cgi-bin/j-e/dict It's very complete. At times, it may have a few too many entries, in which case, I suggest you consult your physical dictionary. However, it includes very obscure terms which you wouldn't expect to find in a regular dictionary. I hope this helps! :)
ありがとうございます^^ i know this dict. but i lost the link ^^ thank you.. this shai brings me near to the tears, because i don't find anything what it could be...
I could only find "gratitude; thanks" for "shai" as well. I'm taking a chance and guessing that sentence as something like, "I was grateful I could be with you," but that could be an utterly wrong translation...
As for "hanikami" I found "shy," so perhaps it would be, "while being shy"? It's difficult to tell most of these without reading the entire song.
"Kokochi" can mean "feeling; sensation; mood," so I would translate that as, "the sweet feeling/sensation of love."
"Kakera" means "fragment; broken pieces"... maybe "You ended in pieces"? I just can't make sense of these contexts, especially without Kanji. =/ But I hope I could at least help only a bit. :)
That's OK; you don't have to apologize or be embarrassed! D: But I have to dispute you on the German thing: I think German is a beauuutiful language! XD
Comments 9
I'm not sure about the other words, but I'm pretty sure kokochi is a way to say feelings. I looked up shai, and it said it was gratitude, but because I can't quite understand the context, I wasn't certain.
For future translations, you might want to consider using this dictionary: http://www.solon.org/cgi-bin/j-e/dict It's very complete. At times, it may have a few too many entries, in which case, I suggest you consult your physical dictionary. However, it includes very obscure terms which you wouldn't expect to find in a regular dictionary. I hope this helps! :)
Reply
Reply
As for "hanikami" I found "shy," so perhaps it would be, "while being shy"? It's difficult to tell most of these without reading the entire song.
"Kokochi" can mean "feeling; sensation; mood," so I would translate that as, "the sweet feeling/sensation of love."
"Kakera" means "fragment; broken pieces"... maybe "You ended in pieces"? I just can't make sense of these contexts, especially without Kanji. =/ But I hope I could at least help only a bit. :)
Reply
i think this will really help me ^^ hontou ni arigatou gazaimashita you two ^^
(ur german? me too xD)
Reply
Reply
Reply
But I have to dispute you on the German thing: I think German is a beauuutiful language! XD
Reply
Leave a comment