Немного о необходимости НЕ правописания на русском языке.

May 14, 2015 10:18

Когда-то когда я была маленькой, а деревья казались такими большими, что упирались своими верхушками в уютное молочно-голубое небо.
Я считала, что все в мире неизменно.
Для меня было трагедией, то, что дедушкина политическая карта мира не отражает действительности: на ней было не существующее государство Югославия.
Меня удивляло, что все вокруг меняется. Для меня, учащейся в школе, все в мире было неизменно и линейно выстроено. На самом деле, классу к шестому до меня начало доходить, что мир таким каким мы его видим существует лишь долю секунды.
В шестом классе, у нас было очередное сочинение по картине, на которой была запечатлена Александра Федоровна, последняя жена последнего царя великой империи. Моя оценка поразила тогда всех: я получила шестерку с двумя плюсами, за прекрасное владение материалом и словесное мастерство и кол за грамматику.
Для того чтобы это сочинение отправить на городской конкурс я его переписывала 4 раза.
Далее всю колледжную и университетскую программу, я избегала писать доклады, всегда старалась отделаться устными ответами по любой теме. Так как знала, что говорить красиво и складно я умею, а вот писать структурировано, интересно и без грамматических ошибок для меня гораздо труднее. Я несколько раз еще в колледже предпринимала безуспешные попытки понять и выучить грамматику своего родного языка. Начала вести блоги, чтобы научиться структурировать свои мысли в текст который был бы при этом еще и "читабелен".
Сейчас мне в комментариях обязательно кто-нибудь напишет, мол читать надо больше, тогда грамматику можно просто "начитывавать", заранее могу ответить,что данный метод устарел: у большинства современных изданий отсутствует редактор, или он такой, что пропускает даже "жи-ши", электронные же книги вообще никто не выверяет, поэтому этот способ который удерживал, мою хромающую грамматику в детстве уже не годен.
Так же сейчас в языке происходят серьезные изменения, все чаще и чаще люди моего поколения и моложе меня пользуются совершенно другой лексикой и если раньше это было связано с субкультурами готы, толкиенисты, игроманы или профессиональной принадлежостью врачи, ученые, рабочие, юристы, то сейчас появляется новый русский язык, который становиться нормой общения между людьми.
Мы уже не говорим и не пишем на языке Пушкина и Лермонтова. Раньше я тысячи раз перечитывала, то что отправляла в блог и потом очень стеснялась моментов когда ко мне "понабегали" добрые люди и иногда в очень не корректной форме говорили, что мне надо исправить ошибку. Я раньше испытывала тяжелое чувство стыда, за то, что я не могу грамматически правильно выразить свою мысль на куске бумаги, или в интернет пространстве. Заметьте, что только в России, существуют такие ревностные любители грамматики, которые говорят вам исправить ошибки и тут же лепят свои, в этом же комментарии.
Я цеплялась за грамматику долго, очень долго, вплоть до того, что просила "бэтить" тексты выкладываемые мной в блог.
А потом в один прекрасный момент я съездила в другую страну с совершенно другим языком, с человеком который больше всего на свете боялся делать ошибки. Он прекрасно знал английский и немного испанский, но все знания разбивались о то, что человек очень долго думал перед произнесением фразы и стеснялся говорить не правильно! Каждый мой диалог комментировал фразой: "Ты понимаешь что ты сейчас для них говоришь как чурка?"
Вот она вечная боязнь ошибиться в грамматике и произношении. Вот они стандартные тараканы при изучении другого языка и употреблении родного. Этот таракан есть у всех нас.
И в данный момент я его прорабатываю:
Я разрешаю себе писать в этом блоге не правильно. Я разрешаю себе сохранять страницу в соц. сети не проверенную информацию с зацепившим меня заголовком, я разрешаю себе относиться не серьезно к тому, что я выкладываю в сеть, я разрешаю себе не реагировать на толстых и не очень троллей с их прекрасным или не очень владением великого и могучего.

размышлизмы

Previous post Next post
Up