Azerty

Nov 19, 2013 15:09


За 7 лет во Франции я как-то умудрилась избежать проклятья azerty. На всех моих компах я ставила не только канадскую раскладку (qwerty с аксанами), но и русскую. И жила без проблем.

С октября в новом офисе цензура обрезала мне такую возможность. Пару недель мозг кипел, особенно при написании имейлов на английском. (И какой урод придумал набирать ( Read more... )

рабочее

Leave a comment

Comments 8

anchan_uk November 19 2013, 22:03:10 UTC
Я в свое время в Париже очень много шипела на идиотскую французскую раскладку. Сейчас в подобных случаях пишу по-русски через translit.ru. Скорость почти не снижается по сравнению с моей родной, которая немного, но отличается от стандартной фонетической. Попробуй. Интернет-то вам не обрезали... удачи!

Reply

pavelusa November 20 2013, 05:56:25 UTC
"Сейчас в подобных случаях пишу по-русски через translit.ru"

А не проще (как я в Ницце писал в бизнес-центре гостиницы, где французская клавиатура и режим "FR") всё же без "сочетаний" (я лично с ними путаюсь, ведь привычки нет ко всем этим "vyuchil",...), "как дома" - с той же раскладкой, что дома используется?

Я как раз после мучений в Монте-Карло с translit.ru и решил сделать "как дома" (дома же нет "сочетаний") -
на http://porusski.net есть не-американские режимы чужой клавиатуры для ввода кириллицы (и для стандартной раскладки и для фонетических):
- французский, немецкий, итальянский, испанский, иврит, британский английский

:)

Reply

anchan_uk November 20 2013, 07:28:11 UTC
Я именно так и поступала на всех рабочих машинах. Но здесь человек пишет, что ему вроде запретили это делать. Сочувствую, пытаюсь помочь чем могу. Запрет идиотский, но такое случается. Мне в Японии лет 15 назад запретили даже пытаться установить русский язык на лабораторный комп по причине того, что японская операционка под маком не перенесет больше двух языков. В итоге я пять лет писала народу в транслите. Впрочем тогда у многих еще были проблемы, поэтому все ресурсы, включая вебстраницы и мейлинг-листы, шли в транслите.... подвигом было чтение полного Пелевина в транслите. :)

Reply

pavelusa November 20 2013, 12:54:21 UTC
" Мне в Японии лет 15 назад запретили даже пытаться установить русский язык на лабораторный комп" -

я поэтому и написал про гостиницу - на их компьютер ничего нельзя устанавливать, поэтому удобно в Интернете вводить, когда не требуется никакой установки - причем на современных страницах Виртуальной Клавиатуры типа той, что я упомянул, можно и с обычной клавиатуры вводить, а не только мышкой -
как davarix написала, это особенно удобно для тех, кто 'вслепую' умеет...

Reply


Leave a comment

Up