Идем с Таткой по крупнейшей у нас новогодней ярмарке (мы в ней еще и участвуем, но не о том речь). А пока что у нас есть немного свободного времени, и мы гуляем как посетители, смотрим, чего есть интересного. Подходим к павильончику "Найденный сон". Есть у нас такой мультфильм старый, советский. Хороший мульт, добрый. И на ярмарке целое пространство под него организовано, герои мультика везде и всюду: картины с ними (да и не только), кружки-блокнотики-ручки-и-еще-всякое-разное-сувенирное. И галерея небольшая с картинами создателей мультфильма. Зашли туда, посмотрели картины, купили альбомы...
- А хотите с автографом?
- Ой, а что, можно?
- Да, конечно, пока они еще здесь, пользуйтесь случаем! - Создатели мультфильма, братья Дилакяны, давно уже живут в Нью-Йорке, но связи с родиной не теряют. Вот и сейчас приехали, и участвуют лично в этой же ярмарке, находятся в павильоне.
Продавец подошел к одному из братьев, сказал, что тут покупатели автограф просят.
- А вам на каком языке? И кому посвящать? - подходит к нам один из братьев.
- Она Таня, я Давид, а язык... армянский, русский, английский - какой удобно, на том и пишите.
- Ладно, - подумав отвечает он и пишет на всех трех сразу, вперемешку. Потом подзывает брата, и тот в той же манере подписывает второй альбом.
Мы уже счастливы. Я восхищенно лепечу что это же мое детство, я же на этом мульте вырос, Татка говорит, что таки да, он имеет для нас особое значение...
- А хотите сфотографируемся вместе?
- Ух ты, а что, так тоже можно?
- Конечно можно! Овик, иди сюда, фотографироваться будем. Садитесь, ребята!
И вот...
А еще вспоминается первый снег несколько лет назад. Может даже вообще первый снег для Татки в Ереване. Гуляем мы по улице, болтаем о том о сем, и тут начинает сыпаться снежок. Включаю в телефоне песню Рубена Ахвердяна, с которой начинается мультфильм, и дальше мы идем, подпевая и счастливо улыбаясь. Да, этот мульт занимает особое место в нашей пока еще короткой семейной истории. Небольшое, но особое.
Ах да, вот сам мульт, собственно говоря. С русскими субтитрами. Песня, к сожалению, не переведена, но она, если вкратце, про первый снег.
Click to view
ЗЫ
Еще про один случай встречи с детством напишу попозже, когда время будет. А пока пора спать.